Top French Translator sections that make the best resume
- Header
- Professional summary
- Experience (with numbers & results)
- Relevant skills
- Education
- Certifications
Writing a memorable experience section: French Translator resume edition
Writing a Strong Experience Section for Your French Translator Resume:
- List your previous jobs in chronological or reverse-chronological format;
- Use no more than 4-6 bullets per position;
- Mention only relevant work experience;
- Describe the tasks you were responsible for and how you managed to exceed expectations;
- Show you’re able to take charge by choosing action verbs over buzzwords.
Use the examples below to build your own experience section!
- Translated over 50,000 words for a financial services client resulting in a 98% customer satisfaction rating
- Translated a series of technical documents related to blockchain technology resulting in a 30% increase in website traffic for the client
- Collaborated with a team of translators to translate a software user manual resulting in a 50% reduction in translation time
- Reviewed and edited translations done by other translators to ensure quality and consistency
- Managed a team of 3 translators and 2 reviewers to ensure timely and accurate localization of software products resulting in a 95% customer satisfaction rating
- Collaborated with the development team to ensure the French version of the software met the cultural and linguistic needs of the French market resulting in a 20% increase in sales
- Created and maintained a French terminology database for consistent use of terms across all localized products
- Developed and implemented a new curriculum for beginner French language learners resulting in a 40% increase in enrollment
- Created and conducted cultural workshops to complement language courses resulting in a 95% student satisfaction rating
- Adapted teaching materials and techniques to meet the specific needs and learning styles of each student
- Translated over 100,000 words of technical documents in the microfinance industry with 98% accuracy rate
- Created and managed a glossary of over 500 industry-specific terms to ensure consistency across translations
- Collaborated with a team of 5 translators to produce translations of technical reports on a tight deadline
- Maintained open communication with project managers to ensure timely delivery of translations
- Translated legal documents for a law firm with 100% accuracy and on time delivery
- Translated financial statements for a French company with a revenue of €10 million
- Translated medical reports for a French hospital with 98% accuracy and received positive feedback from doctors
- Developed tailored lesson plans for each student to cater to their individual learning needs
- Helped students improve their French language skills by an average of 1 letter grade
- Received positive feedback from students and their parents for my patience and teaching skills
- Translated legal documents, including contracts and court documents, with a focus on accuracy and attention to detail.
- Translated medical documents, including patient records and clinical trial reports, ensuring that medical terminology was correctly translated.
- Translated technical documents, including user manuals and product specifications, with a focus on clarity and ease of understanding.
- Collaborated with team members to ensure the timely delivery of translations, resulting in increased client satisfaction and a 20% increase in repeat business.
- Provided certified translations of legal documents, including judgments and opinions, from French to English and English to French.
- Managed a team of translators and proofreaders to ensure timely and accurate delivery of translations.
- Implemented quality control measures to ensure the accuracy and consistency of translations, resulting in increased efficiency in the court's operations.
- Collaborated with other court staff to manage the workload and ensure timely delivery of translations.
- Translated documents related to international development, including reports and proposals, from Arabic to French and French to Arabic.
- Coordinated with project managers to ensure timely delivery of translations, resulting in improved communication between UN agencies and partner organizations.
- Implemented quality control measures to ensure the accuracy and consistency of translations.
- Developed and maintained translation memories and glossaries to ensure consistency in terminology across projects.
PRO TIP
The person reading your French Translator resume will be busy, make sure you never waste their time with fluff.
Action Verbs for your French Translator Resume
Recommended reads:
French Translator Resume: How to Write a Strong Skills Section
The Ultimate French Translator Skills Section Checklist:
- Balance between all kinds of hard skills – technical, analytical, etc.
- When it comes to technical skills, match them to the job description;
- Add keywords present in the job advert to pass ATS;
- Don’t forget to list transferable skills such as communication, teamwork, work ethic, and presentation skills.
Top skills for your french translator resume
Traduction
Grammaire
Vocabulaire
Langue Française
Connaissance de la culture française
Compétences en interprétation
Maîtrise de la syntaxe et de la ponctuation
Maîtrise des logiciels de traduction
Connaissance des termes techniques et spécialisés
Capacité à effectuer des recherches terminologiques
Esprit d'équipe
Adaptabilité
Bonnes compétences en communication
Capacité à travailler sous pression
Patience
Attention aux détails
Capacité à respecter les délais
Sens de l'écoute active
Capacité à faire preuve de créativité
Rigueur et précision
PRO TIP
When describing your experience, don’t go too far from its terminology. Recruiters use ATS systems to filter resumes based on them having certain keywords, so make sure you use at least a few keywords mentioned in the job description.
Recommended reads:
French Translator resume header: tips, red flags, and best practices
Job-winning French Translator resume summary checklist:
- Mention your total years of experience in the field;
- Highlight one or two of your top achievements;
- Avoid getting into too much detail – you’ll do that in the experience section;
- Focus on short sentences that are easy to read and add value to your application.
Resume summary formula:
PRO TIP
Highlight specific past projects that you’re most proud of in your summary. It sets an excellent tone for the rest of your resume. You can talk about all of your former jobs in your work experience section later on.
Recommended reads:
French Translator Resume Format 101
If a couple of years ago French Translator resumes could be text files with no graphic elements, today’s recruiters need a bit more to remember you.
And yet, you can still choose between three basic resume formats:
- Reverse-chronological resume format;
- Functional skills-based resume format;
- Combination (or Hybrid) resume format.
But when it comes to choosing the right format for your French Translator resume, there are two factors to keep in mind: your experience and whether you’re looking for an industry change.
The reverse-chronological format is the most common one. That being said, it gives recruiters exactly what they’re used to in terms of order and information. However, it’s not suitable for applicants with employment gaps or not enough experience.
We at Enhancv suggest the functional skills-based resume format for people with limited work experience who find reverse-chronological resumes irrelevant. This format showcases the applicant’s most significant accomplishments, skills, and strengths.
Our top style and layout resume format tips:
- Go for a standard 12p resume font;
- Choose 1-inch resume margins for a professional and easy-to-read feel;
- ry your best to fit your resume in a one-page template. If you’re a professional with over 10 years of relevant experience, having a two-page resume is also fine;
- Make sure to save your resume as PDF – this will help you avoid unwanted editing and formatting issues.
Read this: How to make your resume stand out