Average resume stats for your industry
Words
398
Pages length
2 p
Job titles per resume
4
Bullet points per job title
11.6
Experience
10.4 years
Top Skills for Freelance Interpreter resume
HARD SKILLS
  • Upwork
  • Quickbooks
  • Microsoft Office
  • Email clients
  • PayPal
SOFT SKILLS
  • Communication
  • Leadership and project management
  • Teamwork
  • Problem
  • Solving
Resume Example Fold Background
Resume Background

Top Freelance Interpreter sections that make the best resume

  • Header
  • Professional summary
  • Experience (with numbers and results)
  • Relevant skills
  • Education
  • Certifications

How to write a Freelance Interpreter resume experience section

Freelance Interpreter Resume’s Job Experience Checklist:

icon book open

  • Use 4-6 bullet points per job title;
  • Don’t go further than a decade behind when describing your job history, unless you’re applying for an executive position;
  • Combine job responsibilities as well as achievements with numbers in results when you describe your past work;
  • Start each sentence with a power verb and avoid overused buzzwords;
  • Use either C-A-R or S-T-A-R methodology, when describing your experience.

The work experience samples below come from real Freelance Interpreter resumes that got people hired at top companies. You can use them as an inspiration to build your own resume:

Work Experience
Arabic Sign Language Interpreter
Bravura Origin
2009-2014
  • A workshop on Introduction of Arabic Sign Language .
  • Basic of Korean Sign Language with Two teachers who speaks Korean very well. for Youth Deaf.
  • Basic of American Sign language for Deaf people.
Work Experience
Arabic Cultural Mediator interpreter gurdian for minors
Hahn Inc
2016-2020
  • responsible for best interest assessment for unaccompanied minors.
  • Responsible for assessing access unaccompanied minors related.
  • Educational support providing for minors within the field.
  • Facilitating translation for responsbile medical and legal departments included Arabic and English.
  • Accompanying minors to asylum office and municipality
  • Relocating vulnerable unaccompnied minors from camp to safe zone accomodation provided for minors.
Work Experience
Arabic Cultural Medicator interpreter gurdian for minors
Bonefete Fun
2009-2014
  • responsible for best interest assessment for unaccompanied minors.
  • Responsible for assessing access unaccompanied minors related.
  • Educational support providing for minors within the field.
  • Facilitating translation for responsbile medical and legal departments included Arabic and English.
  • Accompanying minors to asylum office and municipality
  • Relocating vulnerable unaccompnied minors from camp to safe zone accomodation provided for minors.
Work Experience
Interpreter
Strosin, Nolan and Pfeffer
2018-2020
  • I was interpreting and translating the readable and verbal explanations the trainers give to the Syrian trainees.
  • I translate the trainees' questions and inquiries to the trainers in an understandable, easy and simple way for both parties.
  • Translating exam questions, announcements and recommendations for Syrian refugees.
  • Providing psychological and social support to the trained refugees and respecting their suffering and desires.
Work Experience
Bilingual Interpreter
Moxie Marketing
2011-2018
  • Performed various translation and interpretation duties from Spanish into English, including written texts, localization, internationalization, audio files, and live speaking presentations.
  • Translated text, including medical statements, medical bills, prescriptions and consent formats.
  • Upheld strict confidentiality policy when translating personal and health matter topics
  • Provided interpretation and transcription services as needed by corporate clients.
Work Experience
Medical Interpreter
Techbia
2015-2017
  • Interpreter - worked both as part of a team with other interpreters and independently with the goal of providing accurate, efficient and courteous services in physician's offices, clinics, rehabilitation centers, mental health clinics, hospitals and for hearings at the Oxnard Unemployment Appeals Board
  • Detailed sight and written translation skills necessary for reading and filling out required paperwork (often extensive for Med-Legal appointments and psychological exams)
  • Prompt, accurate reporting of follow-up appointments
  • Worked at cultivating a spirit of cooperation between medical and legal professionals and their patients and/or clients together with their families
  • Maintain patient confidentiality and high ethical standards
  • Maintaining accurate mileage records and interpreter verification forms
Work Experience
Medical Interpreter
Innovation Modular
2012-2014
  • Medical Interpreting in various medical settings
  • Responsible for tracking and following the agency’s patients to provide language services during the course of their treatment
  • Detailed sight and written translation for required medical paperwork and reading of Deposition Transcripts
  • Interpreting services provided to attorneys at the Worker's Compensation Appeals Board
  • Interpreting for Attorney/client meetings
Work Experience
Medical Interpreter - Independent Contractor
Smash Tech
2009-2014
  • Medical Interpreting (Consecutive, Simultaneous and Sight) in various medical settings
  • Always striving to provide accurate courteous service and bridge cultural and linguistic barriers
  • Maintain accurate records for prompt reporting and billing
Work Experience
Certified Interpreter/Translator
Techbia
2020-2022
  • Provided parties with clear and exact translations of written materials, and interpretations of verbal communication.
  • Provided interpretations of questions, answers, statements, arguments, explanations and other forms of verbal communication.
  • Imparted thought, purpose, spirit, emotions and tone of speakers from source language into target language.
  • Complied with applicable ethics and standards.
  • Mediated 25 to 30 conversations a day.
Work Experience
Sworn Italian Translator / Interpreter
Cogent Data
2019-2021
  • Translated 1000+ product descriptions from English to French, ensuring accuracy and conforming to guidelines
  • Crafting high-converting copywriting of digital marketing materials, including product descriptions and meta tags
  • Excellent attention to detail when converting English marketing materials to French
Work Experience
Freelance Italian Translator / Interpreter
Altenwerth Group
2018-2020
  • "ABC Prevodi" doo, Admirala Geprata 2, Belgrade (Serbia);
  • "Alkemist" doo, Ravanička 44, Belgrade (Serbia) - Derčeva 1b, Ljubljana (Slovenia);
  • 101 Proservices, Via Noto, 23, Roma (Italy);
  • "Multiprevodi" doo, Masarikova 5, Belgrade (Serbia);
  • "Aquila“ doo, Pete Kozarske 1/21, Belgrade (Serbia);
  • "Color Press Group" doo, Temerinska 102, Novi Sad (Serbia);
  • "Officina Game-East" doo, Beogradski put bb, Vršac (Serbia);
  • "Iteko Partners" doo, Ruma (Serbia);
  • "Agrinet" doo, Industrijska 55, Ruma (Serbia); etc.
Work Experience
Certified Interpreter/Translator
Zeal Wheels
2017-2018
  • Providing parties with clear and exact translations of written materials, and interpretations of verbal communication.
  • Providing interpretations of questions, answers, statements, arguments, explanations and other forms of verbal communication.
  • Imparting thought, purpose, spirit, emotions and tone of speakers from source language into target language.
  • Complying with applicable ethics and standards.
  • Mediated anywhere from 25 to 30 conversations a day
Work Experience
Freelance Translator/Interpreter
Candor Corp
2016-2020
  • Worked within the public service as an Interpreter/Translator of Polish and Russian languages
  • Often required to work to tight deadlines but still deliver high quality and accurate translations
  • Served as an interpreter to Polish NHS patients when visiting the doctor and also providedinterpreting services at courts, police, HMRC,solicitors
Work Experience
Customer Service Officer cum Japanese Interpreter
Turner - Wisoky
2017-2018
  • Japanese translator between doctor and Japanese patient.
  • Daily wards round, handle complaints, reply letter/email to a patient, scheduling for patient next appointment.
  • Assist patient a flight ticket confirmation as well the structure case.
  • Assist patient on currency exchange.
  • Generating a report to the management.
Work Experience
English Interpreter, Sworn Translator & Consul's Assistant
Strat Security
2011-2018
  • English <> Spanish translations of all kinds of documents.
  • Simultaneous interpretation in meetings, conferences, vistits to Ministries, laboratories, and manufacturing plants.
  • Consul's and Ambassador's personal assistance.
  • Assistance and interpretation in trips to Uruguay and Rosario.
  • Writing and translation of verbal notes, letters, affidavits, powers of attorneys, and contracts.
Work Experience
English Interpreter, Sworn Translator & Consul's Assistant
Bravura Origin
2018-2020
  • English <> Spanish translations of all kids of documents.
  • Simultaneous interpretations at meetings, conferences, visits to Ministries, laboratories, and manufacturing plants.
  • Consul's and Ambassador's personal assistance.
  • Assistance and interpretations in trips to Uruguay and Rosario.
  • Writing and translation of verbal notes, letters, affidavits, powers of attorney, and contracts.
Work Experience
English Interpreter, Sworn Translator & Consul's Assistant
Jaskolski, Waelchi and Yundt
2020-2022
  • English <> Spanish translations of all kinds of documents.
  • Simultaneous interpretations at meetings, conferences, visits to Ministries, laboratories, and manufacturing plants.
  • Consul's and Ambassador's personal assistance.
  • Assistance and interpretations in trips to Uruguay and Rosario.
  • Writing and translation of verbal notes, letters, affidavits, powers of attorney, and contracts.
Work Experience
Private English Tutor, Interpreter
Bravura Origin
2012-2018
  • Skype classes and consultations;
  • classes for beginner, elementary, intermediate and upper-intermediate level students;
  • preparing and setting tests, examination papers, and exercises;
  • translation of papers and articles on general and economic related topics;
  • provide oral and written interpretation services.
Work Experience
Interpreter & MES Coordinator
Obelus Concepts
2015-2019
  • Responsible for assisting Site Manager and the Construction Team, at construction site
  • Reviews client’s project control requirements
  • Be responsible for MES approval of drawings and coordinates this procedure
Work Experience
Interpreter & Project Support Coordinator
Sanguine
2017-2021
  • Check and monitor status of installation
  • Coordinate and control of delivery
  • Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material
PRO TIP
pro tip icon

Make sure to relate your experience to your job description, but never lie. That’s not tolerated and will show up in the face-to-face interview later on.

Action Verbs for your Freelance Interpreter Resume

At Enhancv, we went through countless Freelance Interpreter resumes and uncovered which are the unique words people use to spice up their resumes. Forget about buzzwords - use these power words instead to make your experience section shine.

Freelance Interpreter Resume Skills’ Tips & Tricks to Impress Recruiters

Resume Skills Section Checklist:

icon book open

  • Ensure your hard skills section (including technologies) are exactly matching the job description.
  • Don’t simply list your soft skills. Apply the “show, don’t tell” principle - let your job achievements speak for themselves.
  • Find a way to showcase your skills beyond the skills section.
  • Your resume’s skill section is important to ATS systems - so don’t skip it.
Top Skills for your Freelance Interpreter resume
HARD SKILLS
  • Upwork
  • Quickbooks
  • Microsoft Office
  • Email clients
  • PayPal
  • Budgeting
  • Marketing
  • Design
SOFT SKILLS
  • Communication
  • Leadership and project management
  • Teamwork
  • Problem
  • Solving
  • Work Ethics
  • Flexibility
  • Adaptability
  • Interpersonall skills
PRO TIP
pro tip icon

When describing your experience, don’t go too far from its terminology. Recruiters use ATS systems to filter resumes based on them having certain keywords, so make sure you use at least a few keywords mentioned in the job description.

what to write in your resume header

CHECKLIST For Your Freelance Interpreter Resume Header

icon book open

  • Your name and surname in a legible and larger resume font
  • The job title you’re applying for or your current job title as a subheading to your name
  • Link to your portfolio or online profile, such as LinkedIn
  • Address (City and State for the US; just your city for rest of the world)
  • Email address
  • Headshot (required or welcomed in the EU; not required and sometimes frowned upon in the US)

Stick to popular email providers such as Gmail or Outlook. And use these professional formats to create your username:

  • first.last@gmail.com
  • last.first@gmail.com
  • firstlast@gmail.com
  • f.last@gmail.com
  • first.l@gmail.com
PRO TIP
pro tip icon

Include a link to your portfolio in your Freelance Interpreter resume header. Most companies will require that you include one in your resume, and even if they don’t, it’s an excellent opportunity to directly show them your proudest projects.

Freelance Interpreter Resume Summary Best Practices

what to write in your resume summary

Checklist: What to include in your Freelance Interpreter resume summary:

icon book open

  • Years of experience;
  • Highlight top 3 skills and proficiencies;
  • One big professional accomplishment you’re most proud of, that you can tie with the aforementioned skills;
  • Use short, direct sentences - but no more than three - to keep the HRs interested.
writing icon

Resume Summary Formula:

Resume Summary Formula: [Adjective] [job title] with [number] years of experience in [industry], a proven ability to [relevant, measurable skills], and a strong background in [relevant context of your work experience] seeks a position as [the job title you’re applying for].
PRO TIP
pro tip icon

You’re not going to get hired simply because of a good summary or objective. However, your recruiter can bump you up in front of similarly experienced candidates who didn’t demonstrate such passion and drive.

Listing Your Education, Certifications and Courses

Resume Education Section Checklist:

icon book open

  • Ensure your hard skills section (including technologies) are exactly matching the job description.
  • Don’t simply list your soft skills. Apply the “show, don’t tell” principle - let your job achievements speak for themselves.
  • Find a way to showcase your skills beyond the skills section.
  • Your resume’s skill section is important to ATS systems - so don’t skip it.

Top Certifications for your Freelance Interpreter resume

Certification Image
How to be a Successful Freelance Translator
Your guide to earning a living through Translation and Localization - (Updated for COVID-19)
Certification Image
Work From Home in Translation | Upwork Translation Course
Master Translation Cat Tools, Be a Freelance Translator on Upwork, and Find Work From Home Jobs!
Certification Image
The Nine Mistakes Freelance Translators Should Avoid
Learn how to avoid the top mistakes and transform your business and do what matters for you
Certification Image
How to Become a Translator without a Degree
Step-by-Step guide to Starting a Location-independent Freelance Translation Career without a Translation degree
Certification Image
Building an Interpreter from scratch
Semantics of programming languages
PRO TIP
pro tip icon

There are dozens of certifications that you can claim as a Freelance Interpreter. But, some are more effective than others. That’s why you mustn’t include every certificate other applicants might have. Try instead to earn and list a few of the difficult ones.

Freelance Interpreter Resume: Additional Writing & Formatting Tips

There are three basic resume formats you can choose from:

The most optimal format for your particular case will depend on your years of experience, as well as whether you’re switching industries or not.

Reverse chronological resumes are best suited for experienced individuals who are sticking to their industry. The experience section takes a central place, and its bullets contain your responsibilities and achievements, coupled with numbers and results.

Functional resumes are used by less experienced jobseekers or career changers. Note that it’s not a format that recruiters prefer, as most are used to the classic chronological alignment. Instead of a list of job titles, functional resumes focus on your skills, and through what experiences you gained them.

Hybrid resumes are great for both experienced and entry-level candidates, as well as career changers. They combine the best of both worlds - most often in a double column format, where one side of the content is focused on your experience, whereas the other - on your skills, strengths, and proudest moments.

Freelance Interpreter Resume Summary best practices

Here are more resume tips regarding your layout and style:

To take it a step further, check out how your resume can stand out without leaning too much on the creative side.

PRO TIP
pro tip icon

Sometimes you’ll want to go after a job which requires more experience than you have. Instead of using a typical Freelance Interpreter resume layout, you can use a creative layout. Getting noticed is the most important challenge and a creative resume layout might help you get invited for an interview as most of other accountants have boring resume designs.

Other sections to include in your resume

Depending on the type of company (corporation or start-up; innovative or traditional), job seniority level and your location, you may want to include more sections to your Freelance Interpreter resume:

Freelance Interpreter Resume: How to Make Yours More Creative & Stand Out

When you send your resume to a potential employer, chances are it's the fiftieth one they've seen that day. That's why you need to make your Freelance Interpreter resume stand out for the right reasons. That means showing your personality, not just your professional experience. Employers are far more likely to remember a candidate who seems like a genuine person and not a robot. Do this by including your passions (which is also a great place to demonstrate skills on a resume), share your favorite books, or even what your usual day looks like.

day of my life on resume - Enhancv resume section

What Makes a Great Freelance Interpreter Resume: Key Takeaways

  • Choose a resume layout that sends the right message across and fits your current career situation;
  • Create a resume header that shows your desired job title, and easy to find contact numbers;
  • Be specific about your experience, accomplishments and future goals in your summary;
  • Feature detailed metrics and specific examples that show the impact you made in your previous roles when describing your experience;
  • List soft skills backed by examples;
  • Add all of your technical skills and certifications that you have and match the job description;
  • Show off a dash of personality in your resume that will demonstrate your culture fit and the right mix of hard and soft skills.
Volen Vulkov Avatar
Volen Vulkov
8 minute read
Updated on 2022-03-25

Looking to build your own Freelance Interpreter resume?

Enhancv resume builder will help you create a modern, stand-out resume that gets results
Variety of custom sections
Hassle-free templates
Easy edits
Memorable design
Content suggestions
TRY FREE FOR 7 DAYS

See more Freelance resume guides

Learn from people’s resumes similar to your industry.

Check out more winning resume examples for inspiration

Browse resumes from people who’ve succeeded in their job hunt.

How to build your resume

Recommended reads from our blog on how to make a great resume.

Get Inspired with Our Resume Templates

BROWSE TEMPLATES