Apprenez à créer un CV professionnel en anglais pour des candidatures internationales. Conseils et directives pour les francophones.
Concevoir son CV comme une affiche publicitaire est un bon exemple de CV original pour les métiers de la communication.
Avec un marché du travail de plus en plus ouvert à l’international, l’importance d’un CV bien rédigé en anglais est cruciale pour réussir son expatriation. Pourtant, selon une enquête Ipsos de 2019 pour Wall Street English, seulement 21 % des actifs français estiment avoir un niveau correct en anglais.
Comment faire un cv percutant dans la langue de Shakespeare sans se décrédibiliser auprès de votre futur employeur ? Vous trouverez dans cet article des conseils, des exemples et des ressources pratiques pour concevoir un CV anglophone tel un véritable professionnel natif, afin de maximiser vos chances de succès à l’international.
💡Le format de CV Europass est-il adapté pour un CV en anglais ? Découvrez-le dans notre guide spécialisé sur les modèles de CV pour l'Europe !
En 5 étapes seulement, créez votre CV anglais grâce à Enhancv :
Le CV anglais a ses particularités. Regardons ensemble sa structure, comment remplir ses sections et les erreurs à éviter !
Les informations de contact sont utiles à l’employeur pour communiquer avec vous. Attention à ne pas mettre n’importe quoi dans cette section !
Contact Information
Simon Dupont
3 rue des Lilas,
57000 Metz
Phone: 03.47.94.60.95
Email: sim_simleninja@gmail.com
Age: 30 yo
Gender: Male
Marital Status: Single
Contact Information
Simon Dupont
3 rue des Lilas,
57000 Metz, France
Phone: +33 347 946 095
Email: simon.dupont@gmail.com
LinkedIn: linkedin.com/in/simondupont
💡Conseil d’expert
Seules les informations nécessaires pour vous contacter doivent apparaître sur le CV ! Votre âge, votre sexe et votre statut familial n’ont pas leur place ici. Il faut également veiller à mettre le numéro de téléphone au format international (avec l’indicatif pour la France) et à utiliser une adresse mail qui ne soit pas fantaisiste.
Cette section est une accroche qui résume votre parcours professionnel ou vos objectifs. En la lisant, le responsable du recrutement doit être convaincu que votre CV mérite d’être lu en intégralité. Il faut donc faire attention à ne pas la rater !
Summary
I am a Marketing Manager looking for a new job. I have worked in marketing for a few years and have done various tasks. My main skills are working with teams and understanding market trends. I am a good communicator and enjoy solving problems. I want to find a job where I can use my experience and skills.
Summary
Dynamic and results-driven Marketing Manager with over 5 years of experience in developing and implementing successful marketing strategies. Proven track record of increasing brand awareness and driving revenue growth through innovative digital campaigns. Adept at managing cross-functional teams, analyzing market trends, and leveraging data to optimize performance. Strong communicator with excellent leadership skills and a passion for creative problem-solving.
💡Conseil d’expert
Utilisez des verbes d’action et des adjectifs forts pour résumer votre expérience professionnelle et décrire vos compétences. Le but ici est de donner envie à l’employeur de parcourir votre CV tout en étant le plus concis possible.
Il faut commencer par l’expérience la plus récente et terminer par la plus ancienne. Il est déconseillé d’incorporer des expériences professionnelles qui n’ont aucun rapport avec le poste convoité.
Work Experience
Marketing Specialist
EXCELLOR Ltd., Manchester, UK
June 2018 – December 2020
Senior Marketing Manager
PRIJM Corporation, London, UK
January 2021 – Present
Work Experience
Senior Marketing Manager
PRIJM Corporation, London, UK
January 2021 – Present
Marketing Specialist
EXCELLOR Ltd., Manchester, UK
June 2018 – December 2020
💡Conseil d’expert
Ne listez pas vos responsabilités de manière linéaire, mais mentionnez des réalisations concrètes à l’aide de chiffres. Les recruteurs privilégient les résultats que vous avez apportés à vos anciennes entreprises.
On mentionne là aussi les diplômes les plus pertinents en commençant par le plus récent.
Education
Education
💡Conseil d’expert
N’utilisez pas le « Je » pour spécifier le fait d’avoir été diplômé en telle année. Utilisez un verbe conjugué au participe passé !
Les compétences sont une section importante dans un CV anglais.
Skills
I am proficient in Software Development (Java, Python) and I am experienced in Web Development (HTML, CSS). I am also a good leader (I managed 10 people) and I am well organized.
Skills
Technical Skills:
Soft Skills:
💡Conseil d’expert
Catégorisez vos compétences pour fluidifier la lecture et utilisez des listes à puces pour les détailler. Attention à ne pas utiliser la première personne du singulier (I), mais un adjectif ou un verbe conjugué au participe passé !
Les références trouvent leur place à la fin du CV et sont facultatives si elles ne sont pas demandées ou si les contacts ne sont pas assez pertinents avec le type de poste visé.
References
Miss DUPONT Nathalie,
Senior accountant, FORMATECH,
+33 (0)1.45.67.98.53
References
Available upon request.
💡Conseil d’expert
Il faut savoir qu’on ne mentionne pas directement les coordonnées personnelles des contacts servant de référence. On ajoute la mention “references upon request” (références fournies sur demande). Cela permet de protéger la confidentialité des données personnelles de vos contacts et d’alléger le CV.
Voici un récapitulatif des critères à respecter pour faire un CV en anglais selon le pays de destination.
Lors de la préparation d'un CV pour différentes régions (États-Unis, Royaume-Uni et Canada), il y a plusieurs différences et similitudes clés à prendre en compte :
💡Envie de partir travailler au Canada ? Lisez notre guide sur la meilleure manière de rédiger un CV canadien !
Pour faire la traduction d’un CV en anglais, le web regorge d’outils rapides. Mais sont-ils tous efficaces ?
💡Exemple de prompt : Je dois postuler pour un poste de comptable à Londres. Peux-tu m'aider à traduire mon CV français en anglais britannique ? Je ne veux pas de traduction mot à mot, mais une traduction qui soit fidèle à la langue du pays et qui adopte les règles locales en matière de conception du CV. J'ai aussi besoin que tu traduis mes diplômes en me donnant leurs équivalences locales.
Comment faire un CV en anglais de manière simple et rapide ? Choisissez le concepteur de CV proposé par Enhancv pour créer un curriculum vitæ percutant qui soit remarquable aux yeux de n’importe quel employeur anglo-saxon ! Avec une offre de départ freemium, choisissez un modèle de curriculum vitæ parmi un large choix disponible et obtenez un CV en anglais gratuit.
Commencez par trouver un modèle de CV anglais et ajoutez les éléments suivants :