Diferentes investigaciones indican que las personas bilingües o multilingües tienen mayores posibilidades de acceder a puestos mejor remunerados y de mayor responsabilidad. Por ejemplo, un reciente estudio de la plataforma Preply reveló que, en España, el conocimiento de idiomas como el rumano puede llevar a salarios anuales de hasta 82.865 euros, superando al inglés y al francés en remuneración. También, encontró que, en España, hay más de 15.864 vacantes en puestos que requieren el dominio del inglés.
En un mundo donde las empresas cruzan fronteras y las culturas se entrelazan, hablar varios idiomas te permite comunicarte eficazmente, entender mejor las necesidades de clientes internacionales y negociar con mayor éxito. Por ello, dominar varios idiomas es una inversión que puede impulsar significativamente tu carrera profesional, y aquí te enseñamos cómo resaltar tu conocimiento en idiomas en el currículum.
Un idioma distinto es una visión distinta de la vida.
¿Debo incluir idiomas en mi currículum?
Recomendamos incluir siempre los idiomas en tu currículum, incluso si el reclutador o el rol al cual te postulas no lo exige. Ten en cuenta que dominar varios idiomas es algo que añade un gran valor a tu perfil profesional y de entrada ya te diferencia de otros candidatos.
El conocimiento de idiomas adicionales puede abrirte oportunidades inesperadas, te permite demostrar habilidades de comunicación intercultural y te ayuda a reflejar cualidades especiales como adaptabilidad y capacidad de aprendizaje.
Aunque no te lo soliciten explícitamente, las empresas de todos los sectores siempre aprecian a quienes tienen la capacidad de contribuir en entornos internacionales o multiculturales. Esta capacidad te convierte en un activo más valioso para tu empleador.
A continuación, te mostramos algunos ejemplos concretos de situaciones en las que tus conocimientos de idiomas podrían resultar beneficiosos en tu solicitud:
PRO TIP
El único caso donde recomendamos no incluir ninguna mención a los idiomas es cuando solo dominas tu lengua materna. La clave de saber cómo poner los idiomas en el CV es para cuando puedes aportar valor en otras lenguas.
¿Cómo poner los idiomas en el CV?
Nuestro consejo es que incluyas una sección dedicada a los idiomas. No permitas que tus conocimientos multilingües se pierdan, ¡haz que sean lo más visibles posible! Si el dominio de un idioma es esencial para el trabajo que buscas, crea una sección específica en la que incluyas todos los idiomas que sabes, junto con tu nivel de fluidez.
Nuestro creador de currículums te permite ser tan conciso como quieras y personalizar la sección de idiomas para que se ajuste a tus necesidades.
Crea una sección específica para los idiomas
Si optas por una sección independiente para los idiomas (tal como te recomendamos), entonces haz que la información sea concisa y visualmente atractiva (podrías utilizar una plantilla de CV creativo). Para ello, solo necesitas el idioma y el nivel de fluidez. El truco es generarle interés al reclutador hacia tu competencia lingüística.
Consejos para optimizar la sección de idiomas en tu currículum
- Ordena la lista de idiomas según tu nivel de dominio: Comienza con los que dominas mejor, y omite aquellos que conozcas solo a un nivel muy elemental.
- Incluye el contexto en los que has utilizado cada idioma: Por ejemplo, en la sección de competencias de idiomas para CV, integra expresiones como "usado en conferencias internacionales" o "mantuve comunicación diaria con clientes extranjeros a través de emails y videorreuniones".
- Mantén la honestidad sobre tu nivel de conocimiento: No mientas ni exageres. Exagerar tus habilidades te va a generar situaciones incómodas en entornos profesionales.
- Utiliza marcos de dominio reconocidos y estandarizados: Evita describir tu nivel de conocimiento de manera informal, por ejemplo, “entiendo el inglés muy bien”. En cambio, usa referencias como MCER, ACTFL o CLB.
Idiomas
- Español
Dominio nativo o bilingüe
- Inglés
Dominio nativo o bilingüe
Lo utilicé como lengua principal al vivir en el Reino Unido durante 5 años.
- Francés
Dominio laboral profesional
Lo usé para hacer presentaciones de resultados a clientes extranjeros por videoconferencias 1 vez por semana.
Indica el nivel de competencia según el marco correspondiente
Expresar el nivel de fluidez en un idioma es similar a cuantificar tus logros profesionales en el currículum. El reclutador necesita una forma tangible de valorar tu capacidad lingüística, Para esto, existen diferentes marcos o estándares que puedes utilizar.
Dichos estándares son especialmente importantes si no tienes experiencia práctica con los idiomas en el mundo laboral. En estos casos, te sugerimos que aprendas cómo diseñar un CV sin experiencia laboral para que, aun así, logres transmitir tus capacidades de manera efectiva y poderosa.
Marco Común Europeo de Referencia (MCER):
El MCER es un estándar reconocido internacionalmente para describir la capacidad lingüística. Este marco señala la habilidad de las personas en cuanto a oralidad, lectura, escritura y comprensión auditiva de un idioma. Se trata del estándar común para toda Europa, pero también está ganando popularidad en otros países.
A continuación, te mostramos una descripción general de sus niveles:
- C2 (proficiente o competente)
- C1 (avanzado)
- B2 (intermedio alto)
- B1 (intermedio)
- A2 (básico)
- A1 (principiante)
Idiomas
- Español
- Inglés (C2)
- Francés (C1)
- Alemán (A1)
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL)
El ACTFL es una escala que evalúa la capacidad de usar un idioma determinado para lograr objetivos de comunicación en situaciones del mundo real, con criterios específicos de precisión, contexto y contenido, y tipo de texto. Se trata del marco más implementado por los reclutadores en EE.UU.
Estos son los niveles con los que funciona el ACTFL:
- Distinguido
- Superior
- Avanzado
- Intermedio
- Novato
Idiomas
- Español (Distinguido)
- Inglés (Superior)
- Francés (Avanzado)
- Alemán (Novato)
Canadian Language Benchmarks (CLB)
El CLB es el estándar nacional en Canadá para describir, medir y reconocer la competencia específicamente del inglés o francés como segunda lengua. Este sistema consta de 12 niveles que evalúan las diferentes habilidades lingüísticas.
Los 12 niveles se dividen en 3 etapas:
- Etapa III: Competencia Avanzada (Niveles 9-12).
- Etapa II: Competencia Intermedia (Niveles 5-8).
- Etapa I: Competencia Básica (Niveles 1-4).
Idiomas
- Inglés (Nivel 10)
- Francés (Nivel 8)
Clasificación universal de LinkedIn
La escala de LinkedIn se basa en la escala IRL (Interagency Language Round-table), desarrollada por el U.S. Foreign Service Institute, y es muy similar a ella. Mide el dominio del idioma en términos de entornos laborales.
Sus niveles de competencia son los siguientes:
- Competencia nativa o bilingüe
- Competencia profesional completa
- Competencia laboral profesional
- Competencia laboral limitada
- Competencia elemental
Este marco es muy útil debido a su aplicación universal, ya que LinkedIn es una red social global para profesionales. Por tanto, su estándar sobre la competencia de los idiomas se ha venido adoptando cada vez más en todo el mundo.
Idiomas
- Español (competencia nativa o bilingüe)
- Inglés (competencia profesional completa)
- Francés (competencia laboral profesional)
- Alemán (competencia elemental)
La escala IRL se utiliza principalmente para postularse a empleos en el gobierno de Estados Unidos. Sus niveles (de 0 a 5, donde 5 es nativo) corresponden a los niveles de LinkedIn.
Descripción de los niveles y comparación entre los diferentes marcos de idiomas
A continuación, incluimos un breve resumen de lo que representa cada nivel. Ten en cuenta que el MCER no mide la competencia nativa, ya que está diseñado principalmente para estudiantes de idiomas extranjeros; y que el CLB solo sirve para saber cuáles son los niveles de inglés y francés.
Descripción de los distintos niveles de competencia lingüística
- Distinguido / Competencia nativa o bilingüe: Significa que has crecido hablando el idioma, lo has utilizado durante toda su vida y has perfeccionado sus habilidades mediante la educación formal.
- C2 / Superior / Competencia profesional completa: Puedes leer, escribir y hablar un idioma con fluidez y sin vacilaciones.
- C1 / Avanzada/ Competencia profesional laboral: Puedes hablar, escribir y leer un idioma con comodidad para tu puesto de trabajo, aunque puedes tener dificultades con los coloquialismos y, ocasionalmente, necesitar que te repitan.
- B1-B2 / Intermedia / Competencia laboral limitada: La competencia lingüística intermedia significa que puedes mantener conversaciones y leer adecuadamente en el idioma, pero hablar con cierta dificultad y tener un vocabulario limitado.
- A1-A2 / Principiante / Competencia elemental: Puedes comprender palabras o frases básicas, pero no puedes mantener una conversación. Te recomendamos que no incluyas los idiomas con estos niveles en tu currículum.
¿Cuáles son las principales certificaciones de idiomas?
Títulos de nivel en los distintos idiomas
- Certificados de idiomas en inglés:
- FCE – First Certificate in English
- CAE – Certificate in Advanced English
- CPE – Cambridge English: Proficiency
- IELTS – International English Language Testing System
- TOEFL – Test of English as a Foreign Language
- TOEIC – Test of English for International Communication
- Certificados de idiomas en francés:
- DELF – Diplôme d’Etudes en Langue Française
- DALF – Diplôme Approfondi en Langue Française
- Certificado de idiomas en italiano:
- CELI- Certificazione della Lingua Italiana
- Certificado de idiomas en alemán:
- TELC – The European Language Certificates
- Certificados de idiomas en chino mandarín:
- HSK – Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì
- HSKK – Hànyǔ Shuǐpíng Kǒuyǔ Kǎoshì
- BCT – Business Chinese Test
- YCT – Youth Chinese Test
- Certificado de idiomas en portugués:
- CELPE-Bras – Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros
- CAPLE – Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira
- Certificados de idiomas en árabe:
- ALPT – Arabic Language Proficiency Test
- OOPT Arabic – Oxford Online Placement Test - Arabic
- CIMA – Certificat International de Maîtrise en Arabe
- Certificados de idiomas en ruso:
- ТРКИ / TORFL – Тест по русскому языку как иностранному (Test of Russian as a Foreign Language)
- TELC Russian – The European Language Certificates – Russian
¿Qué nivel de inglés es la competencia básica profesional?
El nivel de inglés considerado como competencia básica profesional corresponde al Nivel B2 en el estándar MCER. Este nivel se caracteriza por:
- Oral y auditiva: Puedes participar en conversaciones sobre temas concretos en contextos laborales y sociales, y eres capaz de manejar reuniones simples, aunque puedes necesitar ayuda con términos técnicos o muy especializados.
- Lectura: Puedes leer y entender textos comunes en el ámbito laboral, como informes, email y artículos, aunque algunos documentos técnicos o muy complejos pueden requerir más tiempo o apoyo.
- Escritura: Eres capaz de redactar emails, informes y descripciones claras sobre temas relacionados con tu campo profesional, aunque con algunas limitaciones en precisión o estilo.
Este nivel es considerado funcional para muchas profesiones, pero para roles más exigentes o de mayor responsabilidad, como liderazgo o traducción técnica, sería necesario que alcances mayores niveles de inglés para el currículum (C1 o superior).
¿Cómo poner idiomas en CV sin título?
Si no tienes un título oficial para respaldar tus conocimientos de idiomas, entonces puedes incluirlos en tu CV de manera estratégica y creíble. Te sugerimos las siguientes ideas prácticas de cómo poner los idiomas en el CV sin título:
a) - Autodescribe tu nivel de idiomas: Incluye una sección específica para los idiomas y utiliza descriptores conocidos para indicar tu nivel según los marcos que te explicamos anteriormente. Sin embargo, si no conoces tu nivel exacto en dichos estándares, entonces describe tus habilidades con términos funcionales como:
- "Fluido en conversación y escritura."
- "Capaz de mantener reuniones de trabajo."
- "Comprensión básica de textos y frases cotidianas."
b) - Destaca tu experiencia real: En lugar de un título o de un estándar, puedes destacar logros específicos que evidencien tu manejo práctico del idioma, por ejemplo:
- "Negocié con clientes internacionales en inglés, logrando aumentar las ventas en un 15%."
- "Atendí a clientes franceses en el sector hotelero, facilitando las reservas y la resolución de problemas."
c) - Indica si has realizado cursos no certificados: Si no tienes certificados, describe el método de aprendizaje que utilizaste para entrenarte en el idioma. En estos casos, es importante que fortalezcas tu credibilidad, añadiendo especificaciones sobre tus habilidades, por ejemplo:
- "Excelente capacidad para entender documentos técnicos en inglés."
- “He adquirido la habilidad de redactar informes y diseñar presentaciones en francés”.
¿Dónde se ponen los idiomas en el currículum?
Sin duda, el mejor lugar para hacer mención de los idiomas que dominas es una sección específica de “Idiomas”, que sea independiente al resto de secciones. Sin embargo, si para el rol al que te postulas no es muy valorado el conocimiento de otras lenguas, o si en tu CV ya hay mucho contenido respecto a otras informaciones más relevantes, entonces la mención a los idiomas la puedes incluir dentro de otros campos, como pueden ser los de habilidades, experiencia laboral, educación o certificaciones (tal como puedes ver en estos ejemplos de CV).
Sección específica
La sección específica de idiomas tiene que ser muy directa y puntual. Así que menciona cada idioma seguido del nivel de dominio que tienes (A1-C2 o básico-avanzado). También es una excelente idea incluir las certificaciones oficiales que hayas conseguido.
Idiomas
- Español (Nativo)
- Inglés (C1 – Cambridge Advanced - CAE) – Redacción de informes técnicos y reuniones semanales con el equipo internacional.
- Portugués (B2) – Atención al cliente en campañas de soporte para Brasil.
PRO TIP
Te recomendamos añadir una pequeña línea en la que describas de qué manera has utilizado cada idioma en tu trayectoria laboral. Así el reclutador podrá ver tu aplicación práctica de cada lengua.
Sección de “habilidades”
Si optas por el segmento de habilidades en el CV, te recomendamos listar los idiomas que dominas junto con tu nivel de competencia en cada uno, tal como si se tratara de otra habilidad más, y puedes utilizar una de las escalas estandarizadas para aportar mayor claridad.
También, menciona aquí si tienes habilidades específicas como traducción, interpretación o conocimiento de terminología técnica en un idioma. Esto le permite al reclutador identificar rápidamente tus capacidades lingüísticas y cómo pueden ser relevantes para el puesto.
Habilidades
- Comprensión y expresión oral y escrita en inglés (C1).
- Dominio del francés con énfasis en comunicación empresarial.
- Capacidad para leer textos técnicos de ingeniería en alemán.
PRO TIP
En vez de listar simplemente “idiomas” como una habilidad más, mejor vincúlalo a una competencia concreta. Por ejemplo, “Negociación comercial en inglés (C1)” o “Resolución de conflictos en portugués (B2)”.
Sección de “experiencia laboral”
Al detallar tu experiencia laboral en el CV, integra los idiomas mencionando cómo los has utilizado en roles anteriores. Describe situaciones específicas donde el dominio de un idioma fue esencial como atender clientes internacionales, colaborar con equipos multiculturales o manejar comunicaciones en otro idioma. Con ello estás demostrando que, además de conocer el idioma, también sabes aplicarlo efectivamente en contextos profesionales.
Experiencia laboral
- Asesor de ventas internacionales en ABC Company (2018-2021): Gestioné cuentas clave en mercados de habla inglesa y francesa, en las que aumenté las ventas en entre 25% y 35%.
- Traductor freelance (2020-2024): Realicé traducciones técnicas del alemán al español para empresas del sector automotriz.
- Coordinador de proyectos en GlobalTech (2021-Actualidad): Lidero un equipo multicultural en el que coordino la comunicación entre miembros angloparlantes y francófonos.
PRO TIP
Cuando menciones tu rol, añade entre paréntesis el idioma si el puesto lo requería activamente. Por ejemplo, “Asistente de exportaciones (francés e inglés)”.
Sección de “educación”
En este campo incluye cualquier formación académica relacionada con idiomas, ya sean licenciaturas en lenguas, cursos especializados o estudios en el extranjero. También, asegúrate de resaltar si has realizado programas educativos en otro idioma o asistido a instituciones donde el idioma principal no haya sido el tuyo nativo. De esta forma muestras tu inmersión y competencia en ese idioma dentro de un entorno académico.
Educación
- Máster en Comunicación Internacional, Universidad de Salamanca (2022-2023): Enfoque en estrategias multiculturales.
- Intercambio Académico en la Universidad de Heidelberg, Alemania (2020): Cursos avanzados de lingüística y cultura alemana.
- Licenciatura en Lenguas Modernas, Universidad de Buenos Aires (2015-2019): Especialización en inglés y francés.
PRO TIP
Indica si cursaste estudios o proyectos en otro idioma. Por ejemplo, “Curso de Microeconomía (impartido en inglés) – Universidad de Barcelona”
Sección de “certificaciones”
Las certificaciones son una forma oficial de validar tus habilidades lingüísticas. Enumera las certificaciones que hayas obtenido especificando el nivel alcanzado y la entidad que las emitió (por ejemplo, TOEFL, IELTS, DELE, DELF, Goethe-Zertifikat). También, incluye el año de obtención y, si es relevante, la puntuación o calificación.
Certificaciones
- Cambridge English: Advanced (CAE) - Nivel C1 (2022): Certificado por la Universidad de Cambridge.
- DELF B2 en francés (2021): Diploma de Estudios en Lengua Francesa otorgado por el Ministerio de Educación de Francia.
- Goethe-Zertifikat A2 en alemán (2020): Certificación del Instituto Goethe que acredita habilidades básicas en alemán.
PRO TIP
Incluye el número de identificación o código de verificación del certificado (si lo tiene) y el enlace directo al registro oficial del organismo emisor. Esto es algo que permite que los sistemas automatizados de selección o validadores de talento puedan verificar tu nivel lingüístico en tiempo real.
Ejemplos de currículum con idiomas
Ejemplo de currículum con experiencia
Si ya tienes una trayectoria profesional, hablar otros idiomas es algo que complementará tu perfil, y te posicionará como alguien versátil y adaptable. Esto podrá abrirte a mercados internacionales o clientes globales. De hecho, los idiomas suelen marcar la diferencia en roles intermedios o senior.
- Claves para tu CV con experiencia:
- Usa logros medibles relacionados con el idioma.
- Menciona el idioma y nivel junto al cargo.
- Especifica los países o las regiones con las que trataste.
PRO TIP
Destaca los idiomas en los logros clave usando verbos de acción vinculados al contexto internacional, como “negocié”, “coordiné” o “resolví”, e integra el idioma directamente en la frase.
Ejemplo de currículum sin experiencia
Los idiomas son una excelente manera de compensar cuando no tienes experiencia laboral. Conocer otras lenguas te muestra como alguien preparado para aprender y abierto al mundo. Son una excelente forma de sumar valor y destacar frente a otros candidatos sin historial profesional.
- Claves para tu CV sin experiencia:
- Menciona tu dominio de los idiomas desde el resumen inicial.
- Incluye intercambios, clubes o comunidades lingüísticas.
- Añade presentaciones académicas hechas en otro idioma.
PRO TIP
Enlaza cada idioma con actividades extracurriculares o voluntariados. Por ejemplo, “Colaboré como traductor en eventos escolares en inglés”.
Ejemplo de currículum para administrativo
En roles administrativos, los idiomas agilizan la comunicación con proveedores, clientes y departamentos internacionales. En este sentido, aportan un perfil más polivalente y aumentan tus posibilidades en empresas con presencia global o clientes extranjeros.
- Claves para tu CV administrativo:
- Lista los software con interfaz multilingüe que domines.
- Detalla si respondes correos o gestionas llamadas en otro idioma.
- Describe tus gestiones documentales en más de un idioma.
PRO TIP
Incluye los idiomas como parte de la descripción de tus flujos de trabajo. Por ejemplo, “Coordinación de pedidos internacionales en inglés y portugués mediante SAP”
Ejemplo de currículum para atención al cliente
Hablar varios idiomas en el sector de atención al cliente es oro puro, ya que mejora la experiencia del usuario, permite atender mercados amplios y evita pérdidas por barreras idiomáticas. Sin duda, es una habilidad que muchas empresas premian con mejores condiciones.
- Claves para tu CV de atención al cliente:
- Especifica los idiomas según turnos, husos horarios o regiones atendidas.
- Menciona los niveles de retención o conversión de clientes gracias al idioma.
- Agrega scripts o respuestas frecuentes que hayas redactado.
PRO TIP
Crea una subcategoría dentro de experiencia que diga “Soporte multilingüe” y agrupa ahí tus funciones según el idioma, el canal y los resultados.
Ejemplo de currículum para marketing digital
Dentro del marketing, los idiomas son absolutamente necesarios para llegar a nuevos públicos, ejecutar campañas internacionales y gestionar contenidos multilingües. Por eso, dominar otras lenguas multiplica tu valor como perfil digital.
- Claves para tu CV de marketing digital:
- Indica si creas contenido o gestionas campañas en otros idiomas.
- Muestra algunos resultados de campañas internacionales.
- Presenta A/B tests hechos en varios idiomas.
PRO TIP
Añade el idioma como parte del stack de herramientas. Por ejemplo, “Copywriting en inglés para landing pages (CTR 5,4 %)”. Así relacionas idioma con rendimiento, herramienta y resultado en una misma línea.
7 consejos para incluir tus idiomas correctamente
Utiliza un formato claro y consistente para los idiomas en el CV
Presenta tus idiomas de manera organizada y sigue una estructura uniforme en todo el documento, para lo cual puedes utilizar una plantilla de CV simple que tenga una diagramación y una estética homogéneas.
Por ejemplo, si decides listar los idiomas en la sección de "Habilidades", asegúrate de que cada idioma esté acompañado por tu nivel de dominio y, si corresponde, por cualquier certificación relevante.
Puedes optar por viñetas, tablas o columnas para mejorar la legibilidad. Mantén coherencia en aspectos como el tipo y tamaño de fuente, el uso de negritas o cursivas, la alineación del texto y los colores. Los diferentes formatos de CV de Enhancv están diseñados para ser consistentes y atractivos de principio a fin.
Ejemplo de formato claro
- Inglés – Avanzado (C1) | Cambridge Advanced (CAE)
- Portugués – Intermedio (B2) | CELPE-Bras
- Francés – Básico (A2) | En curso – Alianza Francesa
Prioriza los idiomas más relevantes para el trabajo al que postulas
Investiga cuál es el idioma más valorado por la empresa para la cual te postulas, y resáltalo y priorízalo en tu CV para causar más impacto y captar la atención inmediata del reclutador. Este idioma no tiene que ser exactamente la lengua hablada en el país donde está la empresa, sino la lengua del país donde va a funcionar el rol, la filial o el equipo de trabajo, en el caso de las empresas con operaciones multinacionales.
Al comprender las necesidades lingüísticas específicas de la organización, puedes ser mucho más persuasivo en tu CV al destacar los idiomas que son más valiosos para ese empleador en particular. Esto es algo que demuestra que estás alineado con los objetivos y desafíos de la empresa.
Ejemplo de priorización de idiomas
Inglés – Avanzado (C1) | Cambridge Advanced Certificate (CAE)
Prioritario para el equipo global con sede en Londres.
Alemán – Avanzado (C1) | Certificado Goethe-Zertifikat C1
Relevante para el equipo de operaciones en Berlín.
Identifica la habilidad lingüística más importante para la empresa
Este consejo va muy alineado con el anterior. Aparte del idioma propiamente, también investiga cuál o cuáles son las habilidades lingüísticas específicas más valoradas por el empleador en función al rol al que te postulas. La empresa necesita saber qué tan capaz eres de usar efectivamente un idioma en determinados contextos o formatos muy particulares.
Por ejemplo, si el puesto requiere negociar contratos en inglés, debes destacar tu experiencia en negociaciones y terminología legal en ese idioma. Si la empresa valora la capacidad de crear contenido en redes sociales en otro idioma, resalta tus habilidades en comunicación escrita y creatividad en ese idioma particular.
Al alinear tus competencias lingüísticas con las necesidades específicas del empleador, demuestras que eres un candidato capaz de aportar valor inmediato y que comprendes profundamente los requisitos del puesto.
Ejemplos de cómo resaltar habilidades específicas en idiomas para el CV
- Tengo experiencia brindando soporte técnico en servicio al cliente en inglés y francés, idiomas en los cuales puedo atender y resolver problemas de manera efectiva y ágil.
- Manejo de forma experta términos legales y comerciales en alemán, lo que me hace hábil para redactar contratos y llevar negociaciones en ese idioma.
- Soy capaz de traducir documentación técnica del español al chino mandarín, y viceversa, con experiencia comprobada con traducciones especializadas.
PRO TIP
Investiga si la empresa valora más la comprensión escrita, la fluidez oral o la redacción profesional. Luego, destaca esa habilidad específica en tu CV usando verbos clave como redacté, interpreté o presenté informes orales.
Demuestra de forma práctica tus habilidades con los idiomas
Al hacer mención de los idiomas en el currículum no basta con decir “Yo hice...” o “Yo soy capaz de...”. Es muy importante que demuestres de forma práctica y verificable tus habilidades lingüísticas. Cuando envíes tu CV, te recomendamos adjuntar también documentos, contenidos o recursos (no confidenciales) que sirvan como ejemplos reales de tu utilización práctica del idioma en entornos laborales multiculturales.
Ejemplos de cómo demostrar tus usos prácticos de los idiomas en el CV
- Si haces mención de que “como gerente de proyecto, lideraste un equipo multicultural y coordinaste actividades en español e inglés para cumplir objetivos globales”, puedes vincular el caso de éxito de ese proyecto en el caso de que haya sido publicado por la empresa en su sitio web.
- Si dices que "te presentaste en conferencias internacionales en francés y alemán donde compartiste investigaciones y resultados, representando a la empresa en el extranjero”, entonces vincula el vídeo público de alguna de esas presentaciones.
PRO TIP
Utiliza vínculos rastreables que te permitan identificar cuándo tus recursos online (presentaciones, vídeos, portafolios, etc.) han sido abiertos y visitados.
Resalta habilidades adicionales relacionadas con los idiomas
Las habilidades adicionales relacionadas con los idiomas van más allá de simplemente indicar tu nivel de dominio lingüístico. Te recomendamos demostrar cómo algunas habilidades especiales han enriquecido tu perfil profesional y personal de manera integral.
Por ejemplo, puedes enfatizar competencias como la sensibilidad cultural, mostrando que entiendes, respetas y te adaptas a las diferencias culturales (esto es clave en negocios internacionales). Destaca tu adaptabilidad, expresando que puedesajustarte rápidamente a nuevos entornos lingüísticos y culturales. También resultaría valioso si mencionas tu experiencia en entornos multiculturales como haber trabajado en equipos internacionales o participado en proyectos globales.
Ten en cuenta que estas habilidades blandas son muy apreciadas por los empleadores, ya que indican que eres capaz tanto de comunicarte eficazmente con personas de diversos orígenes como de contribuir con resultados tangibles a un ambiente de trabajo globalizado culturalmente.
Ejemplos de cómo resaltar habilidades adicionales relacionadas con idiomas en el CV
- Trabajé en equipo con profesionales de más de 10 nacionalidades diferentes, donde superé con total éxito las barreras idiomáticas y culturales.
- Organicé eventos con delegaciones extranjeras, en los que garanticé el respeto y la adaptación a sus costumbres y prácticas culturales.
- Facilité la implementación de talleres bilingües para promover la integración de comunidades migrantes.
- Viví y trabajé en Asia durante 6 años, por lo que entiendo las diferencias culturales que pueden afectar las negociaciones y las estrategias de comunicación.
PRO TIP
Crea un mapa de proyectos internacionales donde señales idioma utilizado, rol desempeñado y contexto cultural específico. Este recurso visual (insertado como imagen o infografía) refuerza tu experiencia lingüística y multicultural de forma tangible y memorable.
Verifica tu propio dominio real de los idiomas
Te recomendamos que compruebes tu propio dominio del idioma para asegurarte de que el nivel que indicas en tu CV es preciso y que reflejas tus habilidades reales. Puedes hacerlo mediante pruebas en línea, evaluaciones estandarizadas o interactuando con hablantes nativos. Esta autoevaluación te ayuda a identificar tus fortalezas y áreas de mejora, y te permite evitar sobreestimar tus capacidades lingüísticas, ya que exagerar sobre tu dominio te podría generar situaciones incómodas durante entrevistas o en el puesto de trabajo.
Otra ventaja de esta práctica es que, al conocer exactamente tu nivel, puedes prepararte mejor para responder preguntas o realizar tareas en ese idioma durante el proceso de selección.
Ejemplos de cómo hacer mención a la verificación de tu dominio en idiomas
- “Antes de postularme, completé un examen de inglés en línea que confirmó mi nivel C1."
- "Me inscribí en un curso avanzado de alemán para refrescar mis conocimientos y validar mi nivel actual antes de incluirlo en mi CV."
- "Practiqué mi francés conversando regularmente con hablantes nativos, lo cual me ayudó a identificar áreas de mejora y fortalecer mi fluidez."
Empatiza con el reclutador en relación a los idiomas
Si para el rol al cual te postulas es muy importante el dominio de otros idiomas, entonces una buena idea es empatizar con el reclutador a través de tu carta de presentación.
Dedica un pequeño párrafo a explicarle al reclutador que no habrá barreras lingüísticas al comunicarte con tus compañeros de trabajo ni al ejercer cualquiera de las funciones claves del puesto. Piensa en varias formas de expresar tu familiaridad cultural en entornos profesionales relacionados con la empresa.
Por ejemplo, dirígete directamente al empleador y menciónale proyectos internacionales en los que hayas colaborado con equipos multiculturales, estancias laborales en el extranjero o situaciones en las que hayas adaptado estrategias de comunicación para públicos específicos. Haz eso en la carta de presentación incluso si ya has incluido esa misma información de idiomas en el currículum.
Ejemplo de párrafo a incluir
He trabajado con equipos en Reino Unido, Brasil y Alemania, usando inglés y portugués con fluidez. Me adapto fácilmente a entornos multiculturales, por lo que no habrá barreras lingüísticas ni culturales para integrarme ni desempeñar eficazmente el puesto.
5 errores comunes a evitar al incluir idiomas en el currículum
Mentir sobre tu nivel de dominio de los idiomas en el currículum
Algo esencial al mencionar tus habilidades lingüísticas es ser justo y transparente con tu nivel de fluidez. No querrás decir que tienes un nivel intermedio si solo puedes pedir café o decir algunas frases. Y si enumeras tus habilidades como avanzadas o superiores, prepárate para responder algunas preguntas o mantener una conversación en ese idioma específico. Nunca se sabe: ¡quizás el reclutador lo hable con fluidez y esté de humor para practicar un poco!
Muchas personas exageran en sus habilidades en idiomas en el currículum para intentar impresionar al reclutador. Por favor, nunca hagas esto. Te van a descubrir y ten en cuenta que ninguna empresa quiere tener personas mentirosas.
Ejemplo de mentir en tu nivel de idiomas
- Inglés – Nivel avanzado (C1)
- Francés – Nivel intermedio (B2)
La realidad: Nunca has te has certificado en ninguno de los dos idiomas, solo aprendiste algo de inglés viendo series con subtítulos y sabes algunas frases en francés aprendidas en el colegio. No puedes mantener una conversación fluida, redactar correos profesionales ni entender instrucciones complejas en ninguno de los dos idiomas.
No actualizar los idiomas en tu perfil de LinkedIn
LinkedIn es una de las plataformas preferidas por los reclutadores para captar y evaluar talentos. Si estás comentando tus habilidades de idiomas en tu currículum, asegúrate de que tu perfil de LinkedIn también esté actualizado con esas mismas habilidades. Todo tiene que ser consistente, tanto tu CV como tu LinkedIn y cualquier otro recurso informativo que proporciones sobre ti (portafolios, cartas de presentación, otras redes sociales, formulario de contacto en el sitio web de la empresa, etc.).
Ejemplo de sección de idiomas en LinkedIn
Idiomas
- Inglés – Avanzado (C1) | Cambridge Advanced Certificate (CAE)
- Portugués – Intermedio (B2) | CELPE-Bras (2023)
- Francés – Básico (A2) | Estudio autodidacta – Duolingo y lecturas especializadas
Nota: Los mismos idiomas y niveles aparecen también en el CV y carta de presentación.
No incluir tu lengua materna en los idiomas en el currículum
No des por sentado que el reclutador conoce tu lengua materna. Si no incluyes esta información entonces confundirás a los reclutadores, especialmente si estás solicitando un trabajo en el extranjero. En definitiva, agrega tu lengua materna junto con los idiomas extranjeros que conoces.
Idiomas
- Inglés (C1)
- Francés (B2)
- Alemán (A1)
Idiomas
- Español (Nativo)
- Inglés (C1)
- Francés (B2)
- Alemán (A1)
Combinar diferentes marcos y estándares de idiomas en el CV
Como siempre recomendamos: mantén la coherencia en todos los aspectos, incluyendo la sección de idiomas en el currículum. No mezcles distintos estándares lingüísticos. Selecciona uno solo y aplícalo para todos los idiomas a los que vayas a hacer mención.
Idiomas
- Español (Distinguido)
- Inglés (C2)
- Francés (Competencia laboral profesional)
- Alemán (A1)
Idiomas
- Español (Nativo)
- Inglés (C2)
- Francés (B2)
- Alemán (A1)
No usar el marco o estándar más relevante para el rol
Hay personas que utilizan los marcos de forma indistinta a las necesidades del reclutador. Esto es un grave error, ya que el marco que pudieses estar utilizando para expresar tu dominio sobre los idiomas puede no ser el mismo que utiliza el reclutador para evaluar las capacidades de los postulantes, lo cual podría causar tu descalificación.
Ejemplo de no alinear el marco con lo solicitado
- Inglés: TOEIC 550
- Francés: Nivel medio
- Portugués: Conversacional
La empresa busca candidatos con nivel mínimo B2 según el MCER, pero aquí se muestran escalas no homologadas (TOEIC, términos vagos como “medio” o “conversacional”) sin convertirlas al marco solicitado.
Extra Bonus: Cómo prepararte para tu entrevista
Consejos para prepararte para una entrevista exitosa
- Conoce a fondo la empresa: Visita el sitio web de la empresa, revisa sus perfiles en redes sociales y lee noticias recientes. Revisa también sus cuentas en plataformas como LinkedIn y Glassdoor, ya que estás te proporcionan información valiosa sobre la cultura corporativa y experiencias de otros empleados.
- Investiga al entrevistador: Si sabes quién te entrevistará, investiga su perfil profesional para encontrar puntos en común o entender mejor su rol en la empresa. Nuevamente, LinkedIn es una excelente herramienta para obtener este tipo de información. También búscalo por redes como Instagram para familiarizarte con sus hobbies e intereses personales.
- Planifica tus historias y ejemplos concretos: Ten a la mano anécdotas que demuestren tus logros y cómo has superado desafíos en el pasado. Podrías utilizar la técnicaSTAR (Situación, Tarea, Acción, Resultado) para estructurar estas historias y practicar su narración persuasiva.
- Prepárate para responder en otros idiomas: Practica respuestas para preguntas típicas hechas en otro idioma como "Háblame de ti", "¿Por qué quieres trabajar aquí?" o "¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?". Para tu entrenamiento puedes usar simuladores de entrevistas como SmallTalk2Me o Pramp.
- Trabaja en tu comunicación no verbal: Presta atención a tu lenguaje corporal, contacto visual y tono de voz. La comunicación no verbal puede influir significativamente en la impresión que causas. Te recomendamos grabarte en vídeo durante tus prácticas de entrevista para evaluar y ajustar este tipo de comunicación.
- Prepara tus propias preguntas: Tener listas algunas preguntas inteligentes para el entrevistador demuestra tu interés y preparación. Por ejemplo, pregunta sobre el equipo, proyectos futuros o oportunidades de crecimiento.
- Gestiona el estrés y la ansiedad: ¡Lo sabemos! Asistir a una entrevista de trabajo suele ser un evento que genera mucha preocupación. Es importante que practiques técnicas de relajación como respiración profunda o mindfulness para mantener la calma y hacerte notar con más seguridad. Puedes usar apps como Headspace, o Stop, Breathe & Think.
- Sigue las instrucciones del entrevistador: Presta atención a todas las indicaciones que te den, ya sea sobre cómo acceder al edificio, protocolos de seguridad, código de vestimenta o requisitos previos. Muchas de estas indicaciones pueden parecer no importantes, pero el entrevistador las podría estar utilizando para detectar si eres una persona disciplinada y con atención al detalle, o no.
¡Crea un CV gratis y que destaque con Enhancv!
¿Quieres hacer un CV que sea capaz de resaltar tu dominio de idiomas en diferentes secciones? Entonces sigue estos pasos:
- 1) – Explora nuestras plantillas de CV (gratuitas) y selecciona la que más te guste.
- 2) – Personaliza cada sección con tu propia información, e incluye tus habilidades en idiomas en las diferentes partes de la plantilla.
- 3) – Descarga tu nuevo CV optimizado en formato PDF de forma gratuita y listo para usar.
También, puedes usar nuestro constructor de CV en línea para crear tu currículum gratis desde 0.
FAQ
¿Cómo enlistar los idiomas en mi CV?
Para enlistar los idiomas en tu CV lo mejor es crear una sección específica titulada "Idiomas". Allí, enumera cada idioma seguido de tu nivel de competencia, para ello usa escalas estandarizadas como el MCER. Presenta toda esta información de forma clara y consistente a través de viñetas, tablas o un formato que facilite la lectura. Te recomendamos ordenar los idiomas priorizándolos de acuerdo a su relevancia para el puesto, por lo que debes empezar por el más útil para el rol, en vez de por aquel que tengas mayor dominio.
¿Es necesario incluir el idioma nativo en el currículum?
No siempre es necesario incluir tu idioma nativo en el currículum, ya que se asume que tienes un dominio completo de él, en especial si estás aplicando a trabajos en tu país de origen donde ese idioma es el predominante. Sin embargo, sí te recomendamos mencionarlo cuando el puesto al que te postulas requiere habilidades específicas en tu lengua materna o si estás solicitando empleo en un entorno internacional donde tu idioma nativo no es el principal.
¿Debo incluir los títulos de idiomas en el CV?
Sí, incluye los títulos de idiomas si son oficiales y verificables. Estos refuerzan tu credibilidad y le permiten al reclutador evaluar tu nivel con estándares reconocidos internacionalmente, como TOEFL, DELE o HSK.
