Todo sobre cómo crear tu CV en inglés, con consejos de expertos y plantillas descargables.
Esta plantilla te permite diseñar un currículum de una página completo, ideal para enumerar tus abundantes habilidades y proyectos como ingeniero de software o científico de datos.
Contar con un buen currículum vitae en inglés te abre nuevas posibilidades en el mundo laboral. Desde poder echar solicitudes en empresas internacionales que operan a nivel global, o negocios locales que tengan clientes internacionales, hasta poder trabajar en el extranjero.
En cualquier caso, un CV en inglés ofrece buenas oportunidades, por ello, traemos esta guía para crear el mejor currículum en inglés junto a ejemplos y las mejores plantillas CV en inglés.
La expresión Currículum Vitae deriva del latín y por ello, en inglés británico se usa exactamente así, incluyendo la abreviatura CV. En inglés americano, en cambio, es más probable que escuches el término resume para referirse al CV (aunque igualmente comprenden la expresión curriculum vitae).
Como podemos ver, las principales secciones que contiene un CV en inglés (y que deberías contemplar al crear el tuyo), son:
La forma más simple de tener un CV en inglés correcto y efectivo es con Enhancv. Aquí te explicamos cómo hacerlo en 3 simples pasos:
Un resumen debe ser conciso y no exceder de 1 a 2 páginas. Este límite es recomendado a menos que se tenga más de 10 años de experiencia relevante.
Generalmente, no se incluye una foto en el resumen. Sin embargo, en industrias como el modelaje o la actuación, donde la apariencia es relevante, puede ser una excepción.
El resumen debe tener una estructura clara y fácil de leer, con secciones separadas por títulos. Es importante incluir sólo los datos relevantes y utilizar oraciones simples y concisas. Tanto en inglés británico como en americano, el formato anti-cronológico es el más utilizado, ya que permite a los empleadores ver rápidamente la experiencia laboral más reciente del candidato.
💡 Pro tip: Mantén el resumen profesional breve y enfocado en los logros clave. Este es el primer apartado que leerán los reclutadores, así que asegúrate de captar su atención resaltando tus competencias y logros principales en 3 o 6 frases contundentes.
💡 Pro tip: Utiliza verbos de acción fuertes y resultados cuantificables para demostrar el impacto de tu trabajo. Asegúrate de que cada logro esté respaldado por datos concretos, como porcentajes, números o cifras financieras, para que los empleadores puedan ver claramente tu valor.
💡 Pro tip: Destaca los aspectos más relevantes de tu educación, como honores, concentraciones o proyectos clave, que sean directamente aplicables al puesto al que estás aplicando. Esto ayuda a conectar tu formación académica con tu experiencia profesional y las necesidades del empleador.
Es fundamental que el apartado de Education esté debidamente completado con la terminología correcta en inglés. ¿Por qué? Utilizar las nomenclaturas correctas demuestra que dominas el idioma, así como un esfuerzo por tu parte en usar los vocablos profesionales.
Además, en muchos casos, los títulos académicos de un país pueden no tener un equivalente directo en otro. Usar la terminología exacta aportará claridad a los reclutadores, facilitando la comprensión y evitando malentendidos o confusiones sobre tu formación.
Por otro lado, el CV en inglés tendrá mayor impacto sobre los ATS (Sistema de seguimiento de candidatos), ya que buscan palabras claves específicas. Si no utilizas la terminología adecuada, tu CV podría pasar desapercibido o ser descartado antes de ser revisado por un humano.
Ejemplo:
💡 Pro tip: No solo menciones las habilidades; respáldalas con resultados concretos de tu experiencia laboral. Esto demuestra no solo que tienes esas habilidades, sino que las has aplicado de manera efectiva para lograr resultados tangibles. Asegúrate de incluir una mezcla de habilidades técnicas (hard skills) y habilidades interpersonales (soft skills) relevantes para el puesto.
Aquí tienes un listado con soft y hard skills efectivas para incluir en tu currículum en inglés (siempre y cuando coincidan con tu perfil, claro. No cometas el error de mentir o exagerar en tu CV).
Ejemplo:
Achievements:
Increased Sales Revenue: Boosted annual sales revenue by 25% within the first year of joining XYZ Corporation by implementing targeted marketing strategies.
Project Management Excellence: Successfully led a cross-functional team of 10 members in delivering a $1M project on time and under budget.
Certifications:
Project Management Professional (PMP®): Obtained in May 2022 from the Project Management Institute (PMI).
Certified Data Analyst (CDA): Completed in January 2023 through Coursera's data analysis specialization program.
💡 Pro tip: Enfócate en logros cuantificables y certificaciones relevantes. Usa números específicos, porcentajes y fechas para destacar tus logros. Esto no solo demuestra tus habilidades, sino también el impacto que has tenido en roles anteriores.
Ejemplo:
💡 Pro tip: Incluye tu nivel de competencia utilizando la escala del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) (por ejemplo, A1-C2) para dar una indicación clara de tus habilidades lingüísticas. Esto facilita que los empleadores evalúen tu idoneidad para roles que requieren habilidades multilingües.
💡 Pro tip: En lugar de listar los detalles de contacto completos en tu CV, a menudo es mejor simplemente indicar “Referencias disponibles a solicitud”. Esto ayuda a proteger la privacidad de tus referencias y te permite notificarles con anticipación cuando sus datos de contacto sean solicitados por posibles empleadores.
Te traemos tres métodos para traducir un CV en inglés y comprobar la calidad gramatical. Adelantamos que lo ideal podría ser usar una combinación de estos tres recursos, siempre que sea posible, para garantizar la perfección en tu currículum vitae en inglés.
Chat GPT es una herramienta útil para traducir un CV del español al inglés de manera rápida y sencilla. Puedes pedirle que traduzca secciones específicas de tu CV o incluso el documento completo. Es ideal para obtener una traducción inicial que después podrás revisar y ajustar.
Ventajas:
Desventajas:
💡 Pro tip: Usa Chat GPT para hacer la primera versión traducida y luego revisa manualmente los detalles importantes.
🚀Lleva tu CV al siguiente nivel gracias a la inteligencia artificial: descubre nuestro creador de CV con IA, la herramienta que necesitabas para que tu currículum haga mag…ia
Grammarly es una herramienta que, además de comprobar la gramática y la ortografía, también puede ayudarte a pulir el inglés de tu CV. Aunque no es una herramienta de traducción, es muy útil para revisar y corregir el texto una vez que lo has traducido.
Ventajas:
Desventajas:
💡 Pro tip: Después de traducir tu CV en inglés, pasa el texto por Grammarly para asegurar que esté libre de errores gramaticales y que suene natural.
Pedir a un hablante nativo de inglés que revise o te ayude a traducir el CV al inglés, es la mejor opción para asegurar que esté perfecto en términos de idioma y cultura. Un nativo puede corregir errores y mejorar la fluidez del texto, además de asegurarse de que el CV en inglés suene auténtico y profesional.
Ventajas:
Desventajas:
💡 Pro tip: Si conoces a alguien de confianza que hable inglés nativo, pídele que revise tu CV. Esto puede marcar una gran diferencia en la calidad final del documento.
Puede que esta información te haya parecido abrumadora, sobre todo si no manejas un vocabulario extenso para la creación de un currículum en inglés.
¡Pero no te preocupes! Nosotros te lo ponemos muy fácil gracias a nuestras plantillas CV en inglés. Solo tienes que elegir la plantilla que más te guste y se adapte al puesto que quieres solicitar, rellenarla debidamente como te hemos enseñado y descargarla. ¡Lista para presentar!