Ter o domínio do inglês no currículo profissional deixou de ser um diferencial - hoje, é uma habilidade essencial para quem busca oportunidades profissionais no exterior. E se o seu objetivo é encontrar vagas em empresas multinacionais ou trabalhar fora do Brasil, essa habilidade é imprescindível. Com o crescimento do modelo home office e a internacionalização do mercado de trabalho, ter um currículo em inglês bem elaborado pode ser o passo decisivo para garantir sua vaga dos sonhos.
Neste guia, você vai aprender o passo a passo de como montar seu currículo em inglês com qualidade e estratégia. Com exemplos de currículos e dicas práticas, mostramos o que fazer e o que evitar para aumentar suas chances e se destacar da concorrência.
Continue lendo e descubra como se destacar com um currículo em inglês!
O que é currículo em inglês?
O nome vai variar de acordo com o inglês americano ou britânico. Nos Estados Unidos e no Canadá, o termo mais comum para currículo é “resumé”, que vem da expressão francesa que significa “resumo”. Já em países do Reino Unido, e na maioria da Europa, além de Nova Zelândia e Austrália, é mais comum o termo utilizado é “CV”, que vem da expressão “curriculum vitae” (em tradução livre, são as informações da trajetória ao longo da sua vida).
Resume vs CV: qual é a diferença?
Embora ambos sejam usados para candidaturas, eles têm propósitos diferentes:
Ambos são documentos que reúnem as suas experiências e habilidades profissionais para conquistar uma vaga de emprego. Mas é importante ficar atento pois existem importantes diferenças entre os dois.
- Resume: documento direto, com no máximo uma página, adaptado para cada vaga.
- CV: mais detalhado, usado para áreas acadêmicas e de pesquisa, e pode ter mais de uma página.
Um bom resume precisa ter:
- Histórico profissional
- Habilidades e conquistas ligadas à vaga
Um CV, que é um documento bem mais detalhado sobre sua carreira, inclui:
- Formação acadêmica
- Conquistas, prêmios, interesses, ambições
PRO TIP
Use “resume” ao se candidatar a vagas nos EUA/Canadá e “CV” para Reino Unido/Europa.
Como fazer um currículo em inglês: passo a passo
Agora que você já sabe a diferença entre CV e resume, vamos entender o que você precisa colocar no seu currículo em inglês para conquistar a vaga que deseja com esse passo a passo a seguir.
Estrutura básica de um currículo em inglês
É importante seguir um modelo base para o seu currículo em inglês, colocando as informações em ordem lógica. Confira a seguir todas as informações na ordem que devem ser colocadas em seu currículo em inglês.
Header (cabeçalho)
Essas são as primeiras informações que o recrutador vai ter de você, então certifique-se que seja chamativo e atraente. Inclua nome completo, e-mail, telefone com código internacional e perfil do LinkedIn. Foto não é recomendada, exceto se for exigência da vaga.
Inclua:
- Nome completo
- Telefone com DDI
- Localização
PRO TIP
Evite informações desnecessárias que não agregam na vaga, como estado civil ou CPF
Header
João Silva
+55 21 12345-6789
joaosilva@email.com
Rio de Janeiro, Brazil
LinkedIn: linkedin.com/in/joaosilva
Header
João Silva
Date of birth: 01/01/1989
Married
whatsapp: 21123456789
joaosilva@email.com
Rua da Praia Bonita, 61 - Ipanema - Rio de Janeiro
LinkedIn: linkedin.com/in/joao-silva1234
Personal Statement / Summary
Declaração pessoal resumida dos destaques da sua carreira profissional, principais habilidades e o que você pode agregar na empresa ou instituição para a qual está se candidatando. Mostre como você pode ser valioso para a vaga. Deve ter entre 3 a 5 linhas.
PRO TIP
Use o Personal Statement para se apresentar como um profissional em poucas linhas. Seja direto, evite clichês e adapte o texto ao cargo desejado.
Personal Statement / Summary
Experienced project manager with 10+ years managing cross-functional teams. Skilled in agile methodologies, team leadership and delivering high-impact solutions.
Personal Statement / Summary
Evite frases genéricas como “Sou comunicativo e gosto de desafios”.
Work Experience (experiência profissional)
Listagem de suas experiências profissionais mais relevantes, organizadas em ordem cronológica inversa (ou seja, do mais recente para o mais antigo). Para cada uma das funções, inclua as datas e uma breve descrição de suas responsabilidades e realizações no cargo.
PRO TIP
Liste todas as profissões que você já exerceu, principalmente aquelas muito antigas ou que não estão relacionadas com a vaga que você procura, é dispensável e vai apenas distrair o recrutador das informações mais relevantes. Foque nas informações que fazem sentido com o cargo.
Work Experience
Marketing Specialist — XYZ Agency
Jan 2019 – Present | Rio de Janeiro, Brazil
- Managed Google Ads campaigns with a $20K budget, increasing ROI by 35%.
- Led a team of 3 designers and copywriters to launch 15+ campaigns.
Work Experience
“Trabalhava com campanhas de marketing, fazia anúncios e lidava com clientes. Aprendi muito e ajudei a empresa com várias ideias.”
Education (formação acadêmica)
Informações sobre a sua formação acadêmica, enfatizando diplomas e certificações relevantes. Inclua curso, instituição, local e data.
PRO TIP
Liste apenas cursos relevantes. Inclua o nome do curso, instituição, localização e data de conclusão. Traduza os nomes das instituições, se necessário.
Education
- Bachelor of Business Administration
Federal University of Rio de Janeiro – Rio de Janeiro, Brazil
Graduated: December 2010
Education
Bachelor in Administration
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Graduated: 2010
Skills (habilidades)
Lista direta e objetiva das suas habilidades técnicas (hard skills) e interpessoais (soft skills).
PRO TIP
Foque nas habilidades específicas relacionadas ao cargo e em habilidades técnicas que você já utilizou em experiências anteriores do seu trabalho. Isso ajuda a mostrar ao recrutador do que você é realmente capaz.
Skills
- Data analysis (Excel, Power BI)
- Project management (Scrum, Trello)
Skills
- Good use of internet
- Good team work
- Great communication
Languages (idiomas)
Lista informando os idiomas que você fala e o nível de proficiência em cada um deles.
PRO TIP
Use níveis padronizados de proficiência, como “Native”, “Fluent”, “Advanced”, “Intermediate” ou “Basic”. Se possível, adicione certificação como TOEFL ou IELTS.
Languages
- Portuguese – Native
- English – Advanced (C1 – IELTS 7.5)
Languages
- Portuguese - Fluent
- English - Fluent
Certifications / Awards
Informe certificados profissionais ou acadêmicos relevantes, além de prêmios e conquistas que impactaram em suas funções anteriores. Você também pode incluir dados estatísticos e números para chamar a atenção do recrutador sobre as suas contribuições na empresa.
PRO TIP
Liste apenas certificações e prêmios relevantes para a vaga. Inclua o nome completo, instituição e data. Evite listar cursos básicos ou muito antigos sem relevância atual.
Certifications
- Google Ads Certification – Google, 2023
- Microsoft Certified: Azure Fundamentals – Microsoft, 2022
Certifications
- Excel certification
- Employee of the Month
Interests (opcional)
Essa seção é opcional, mas pode gerar interesse e conexão com o recrutador. Nela, você pode listar seus interesses e práticas que traçam sua personalidade.
PRO TIP
Não inclua informações com caráter político ou religioso, pois pode gerar preconceitos desnecessários e te custar a vaga. Mantenha-se profissional e sério.
Interests
- Tech podcasts
- Marathon training
Interests
- Go to church every Sunday
- Reading books
Adapte para o público internacional
Ao criar um currículo em inglês, é preciso se atentar a detalhes que podem passar despercebidos, mas que são importantes no país de destino. Veja algumas das informações mais importantes que devem ser adaptadas:
- Use o formato de datas correto: MM/YYYY (EUA) ou DD/MM/YYYY (UK).
- Cuidado com as traduções literais: mantenha um tom profissional.
- Evite expressões locais e termos em português.
Revise e salve corretamente
Certifique-se de fazer uma checklist de revisão antes de aplicar para uma vaga, seguindo alguns passos para garantir que seu texto esteja coeso e sem erros gramaticais.
Antes de enviar, siga esta checklist:
- Leia em voz alta
- Use Simple Past para experiências passadas
- Salve em PDF com nome claro: joao_silva_resume.pdf
- Garanta que o layout esteja legível e ATS-friendly
CV em Inglês: 5 exemplos prontos para copiar e editar
Nem todo currículo funciona para todos os perfis. Se você quer criar um currículo em inglês eficiente, precisa adaptar o conteúdo ao seu momento profissional, focando nas experiências mais relevantes, conquistas concretas e objetivos claros. A seguir, confira 5 exemplos de CV em inglês prontos para usar e editar, com base em diferentes perfis profissionais.
Sem ideias para começar? Use a tecnologia a seu favor: a Enhancv permite gerar currículo com IA em poucos cliques, com sugestões personalizadas baseadas na sua área e perfil profissional.
Exemplo de CV para profissionais com experiência
Ideal para quem tem mais de 3 anos de experiência profissional. O foco deve estar em conquistas relevantes, cargos anteriores estratégicos e na progressão de carreira. Mostre seu impacto com números e resultados.
PRO TIP
Use verbos de ação e destaque conquistas mensuráveis, como “Increased sales by 35% in Q2”
Exemplo de CV para estudantes ou recém-formados
Se você está iniciando sua carreira, seu currículo em inglês para primeiro emprego deve destacar formação acadêmica, estágios, intercâmbios, cursos e projetos relevantes. Mostre seu potencial e motivação para crescer na área.
PRO TIP
escreva um Personal Statement com entusiasmo e clareza sobre seus objetivos profissionais.
Exemplo de CV para área de tecnologia
Um bom tech resume in English deve valorizar suas hard skills, linguagens de programação, ferramentas utilizadas e projetos técnicos. Mostre como suas soluções impactaram resultados e facilite a leitura com um layout claro.
PRO TIP
inclua links para GitHub, portfólio técnico ou projetos online relevantes.
Exemplo de CV para área criativa ou marketing
Para áreas criativas, como marketing, design ou conteúdo, o currículo também é uma vitrine. Destaque campanhas, estratégias visuais, copywriting, branding e storytelling. Aposte em seções visuais e personalizadas.
PRO TIP
adicione um link para portfólio visual e inclua seções como “Projetos”, “Campanhas” ou “Mídias Sociais”.
Exemplo de CV para transição de carreira
Se você está mudando de área, foque em habilidades transferíveis, experiências adaptáveis e cursos na nova área. Use um Personal Statement forte para justificar a mudança e mostrar como você está preparado para o novo desafio.
PRO TIP
destaque certificações, cursos online e projetos paralelos que comprovem seu novo direcionamento.
Vocabulário e traduções essenciais para o currículo em inglês
Ao fazer o seu currículo em inglês é preciso ficar atento aos termos e palavras corretas da língua. Muitas vezes, um candidato perde uma vaga de emprego no exterior por cometer erros de tradução dos termos no CV. Além de se atentar às traduções, é preciso comunicar de forma clara e objetiva as suas conquistas, a sua trajetória e alinhar o currículo ao que o cargo exige. A seguir, você encontra uma lista de termos mais usados e traduções corretas que vão te ajudar a montar o seu currículo em inglês e impressionar recrutadores.
Termos comuns de cargos e áreas
Evite traduções literais como "analyst of systems" ou "chief of sector" e utilize os termos específicos de cada área.
- Gerente de Projetos: Project Manager
- Analista de Dados: Data Analyst
- Assistente Administrativo: Administrative Assistant
- Gerente Geral: General Manager
- Sócio: Partner
- Diretor Financeiro: Finance Director
PRO TIP
Procure profissionais da área em sites como LinkedIn e certifique-se dos termos utilizados no mercado de trabalho internacional.
Traduções de competências e habilidades
Evite traduções literais e tente deixar o termo mais forte e adequado para o âmbito profissional, a fim de mostrar sua capacidade para o recrutador.
- Trabalho em equipe: Teamwork
- Capacidade de liderança: Leadership
- Proatividade: Proactive mindset
- Comunicação verbal e escrita: Verbal and Written Communication
- Solução de problemas: Problem Solving
- Pensamento analítico: Analytical Thinking
- Organização: Organizational skills
PRO TIP
Combine substantivos + adjetivos. Por exemplo: "Excellent communication skills" é um termo melhor e mais profissional do que "easy to talk to".
Palavras que você deve evitar traduzir literalmente
- "Estagiário": Não use “Stager” e use “Intern” (inglês americano) ou “Trainee” (inglês britânico)
- "Faculdade": Não use “Faculty” e use “College” ou “University”
- "Cargo atual": Use "Current position" e não "actual job"
- "Formado em...": Prefira “Graduated in…” ou “Bachelor’s degree in…”
PRO TIP
Sempre que estiver em dúvida, consulte currículos em inglês em sites como Enhancv e LinkedIn.
4 dicas avançadas para um currículo em inglês profissional
Agora que você já sabe a estrutura básica e o vocabulário necessário, é hora de aprimorar seu currículo com estratégias que vão realmente destacar você no mercado internacional. A seguir, reunimos quatro dicas avançadas para tornar seu CV mais competitivo: desde como adaptar o conteúdo para os diferentes países de língua inglesa até como usar palavras-chave para vencer os filtros automatizados de seleção, chamados de ATS.
Crie seu currículo de forma prática e profissional com o gerador de currículo da Enhancv. Em poucos minutos, você terá um documento personalizado, pronto para conquistar a vaga dos seus sonhos.
Como adaptar seu CV para o mercado dos EUA, Reino Unido ou Canadá
É importante lembrar que cada mercado valoriza formatos, informações e estilos diferentes no currículo dos candidatos. Por isso, se atentar em adaptar seu CV ao destino certo é tão importante quanto suas informações profissionais, pois aumenta suas chances de sucesso em processos seletivos internacionais e deixa seu currículo muito mais assertivo. Veja a seguir diferentes especificações para cada um.
EUA
Nos Estados Unidos, seu “resume” deve ser direto, objetivo e focado em resultados. Mantenha as informações em 1 página e foque em conquistas mensuráveis, com verbos de ação fortes e dados concretos (ex: “Increased sales by 25% in 6 months”).
Dica extra: use uma fonte limpa e padronizada (Arial, Calibri, etc.), sem utilizar designs criativos demais.
Reino Unido
No Reino Unido, o seu “CV” pode ter até 2 páginas e os recrutadores estão à procura de clareza, gramáticas corretas e formato cronológico reverso. A seção de Personal Statement é essencial e deve ser adaptada para cada vaga.
Dica extra: Inclua conquistas, mas com um tom mais modesto e formal do que nos EUA.
Canadá
O CV canadense é muito semelhante ao americano, com foco em resultados e valoriza soft skills e adequação à diversidade e inclusão. É recomendável incluir um Career Summary no topo.
Dica extra: Certifique-se de adaptar o vocabulário para o inglês canadense (ex: “centre” em vez de “center”) e revise conforme as normas de pontuação local.
Como usar palavras-chave para vencer o ATS (Applicant Tracking System)
O ATS é um software que escaneia currículos em busca de palavras-chave compatíveis com a vaga. Se seu CV não tiver esses termos, ele pode ser descartado automaticamente, mesmo que você tenha o perfil ideal.
Como otimizar para o ATS:
- Leia a descrição da vaga com atenção e destaque as palavras-chave usadas (ex: "customer service", "project management", "Python").
- Inclua essas palavras de forma natural em seções como Skills, Work Experience e Summary.
- Prefira formatos simples (sem colunas ou imagens).
- Evite siglas sem explicação e termos vagos demais.
PRO TIP
Use sinônimos e variações da palavra-chave principal para ampliar sua visibilidade nos filtros.
Evite erros comuns de brasileiros em currículos em inglês
- Usar tempos verbais inconsistentes (experiências passadas no passado, atuais no presente)
- Adjetivos exagerados ou expressões clichê: "very dynamic person", "perfectionist"
- Falsos cognatos: palavras como “prejudice” (que significa preconceito, não prejuízo) podem causar confusões.
Como destacar resultados e conquistas com verbos de ação
Procure evitar verbos que demonstram inexperiência, como “aprender” e achar. E substitua frases genéricas por termos que mostram mais impacto. Por exemplo, substitua “responsible for” por:
- Implemented
- Developed
- Led
- Increased
- Designed
PRO TIP
Sempre que possível, inclua dados ou resultados mensuráveis, como por exemplo “Developed and executed a social media strategy that increased engagement by 40%".
Como criar um currículo em Inglês profissional em minutos e de graça
Estar preparado para o mercado de trabalho é desafiador, e criar um currículo em inglês pode ser ainda mais difícil quando não se tem as ferramentas corretas. Por isso, é tão importante ter uma base sólida e uma ferramenta que te proporcione o conforto necessário para esse desafio. A Enhancv te oferece diferentes modelos para você se destacar no mercado internacional, e tem o diferencial com modelos prontos e editáveis que se adaptam às suas necessidades, de acordo com o que você precisa e com a sua experiência profissional.
Conheça as ferramentas da Enhancv e transforme seu currículo em uma vitrine dos seus resultados.
Crie um que realmente reflita quem você é.
