CONSIGLI PER IL CV

Curriculum in Spagnolo: Guida Completa per Scrivere un CV Efficace per il Mercato Ispanico

Impara a scrivere un curriculum in spagnolo che colpisca! Consigli pratici per professionisti e laureati italiani in cerca di lavoro all'estero
Pub: 12/15/2025
Agg: 12/15/2025
11 min lettura

Negli anni, sempre più italiani stanno emigrando in Spagna in cerca di un lavoro migliore. Gli ultimi dati riportati su La Stampa risalgono al 2023, quando la percentuale era al 32% e si era mantenuta stabile rispetto agli anni precedenti.

Se anche tu sei tra questi, hai bisogno di scrivere il curriculum in spagnolo. Le domande che sorgono spontanee sono: devo tradurre quello che ho già in italiano? Lo posso fare in autonomia? In che cosa differiscono un curriculum italiano da uno spagnolo? Vale il curriculum con modello europeo in spagnolo o è meglio utilizzare altri modelli? A tutte queste domande e a molte altre risponderemo in questo articolo, che speriamo possa aiutarti a ottenere il lavoro dei tuoi sogni.

Differenze culturali nel CV spagnolo

Quando scrivi un curriculum vitae in un’altra lingua, spesso puoi andare incontro a una serie di errori che non sono legati alla traduzione vera e propria, ma al passaggio da una cultura a un’altra. Perciò, il nostro primo consiglio è di non pensare solo alla traduzione del curriculum in spagnolo, partendo da quello italiano, ma di affidarti a un professionista che presti attenzione alle differenze culturali. Vediamo insieme quali sono le principali.

Struttura del CV in Spagna vs Italia

Partiamo con la struttura generale, che è piuttosto simile: le sezioni in cui sarà diviso il CV saranno quelle dei Dati personali, del Profilo professionale, dell’Esperienza, della Formazione e delle Competenze. A queste si possono aggiungere altre informazioni, come tipo di patente, disponibilità a viaggiare, volontariato, hobby se rilevanti, valori e motivazioni personali. Le differenze sostanziali riguardano la lunghezza (che in Spagna si ferma a una pagina) e l’autorizzazione al trattamento dei dati personali (che in Spagna non è richiesta, mentre in Italia è obbligatoria). Anche il Profilo professionale, che in Italia può essere omesso, in Spagna è fortemente consigliato.

Formati accettabili (Europass vs formati locali)

I formati standard, che sono conosciuti e utilizzati anche in Italia, sono quello cronologico inverso, quello funzionale e quello ibrido.

  • Il formato cronologico inverso mette in luce la posizione attuale o più rilevante, quindi è più facile da leggere e valutare. È ideale per chi ha un percorso stabile e crescente, quindi è sconsigliato per chi ha avuto interruzioni di carriera o cambi di settore frequenti.
  • Il formato funzionale, invece, si focalizza sulle competenze e sui risultati, quindi se vuoi mostrare la tua crescita personale e l’avanzamento di carriera non è l’ideale.
  • Il formato ibrido viene utilizzato da candidati con esperienze diversificate che vogliono mettere in evidenza sia la carriera che le competenze acquisite. Permette di valorizzare i punti forti, ma anche di mostrare continuità, ed è ottimo per professionisti senior.

Oltre ai formati appena elencati, viene utilizzato anche il curriculum con modello europeo in spagnolo (Europass) allo stesso modo dell’Italia, ossia per candidature internazionali o istituzionali. Le aziende, infatti, preferiscono un CV più creativo e conciso.

Ed è proprio il formato creativo o visuale l’ultima tipologia largamente utilizzata per un curriculum in spagnolo, perché attira l’attenzione e riflette personalità e gusto estetico. Ovviamente, si sconsiglia di usarlo in settori conservatori, come quello legale, bancario e amministrativo.

Lunghezza e dettagli inclusi

Se in Italia la lunghezza può sforare una pagina per i candidati senior, in Spagna è opportuno mantenere le informazioni su una facciata sola. I curriculum Europass in ambito accademico, però, come abbiamo detto, possono superare le due pagine. I dettagli da includere in un curriculum vitae in spagnolo devono essere focalizzati sugli obiettivi, sui risultati e sulle competenze acquisite. È preferibile evitare narrazioni romanzate, sigle e abbreviazioni non spiegate tra parentesi, informazioni troppo personali e ripetizioni inutili. Per quanto riguarda la lingua da usare, utilizza il castigliano standard.

Elementi culturali da considerare

Mentre in Italia il CV è un documento molto professionale e più freddo, in Spagna il tono deve trasmettere energia e spirito propositivo. Inoltre, è obbligatorio inserire un breve Perfil profesional (Profilo professionale) di 3/5 righe per mostrare la propria personalità nel campo lavorativo, cosa che in Italia verrebbe considerata inappropriata. La cultura spagnola preferisce un atteggiamento accogliente, che dimostra proattività e propensione a lavorare in squadra. In generale, è bene non essere troppo prolissi e non mostrarsi seri nella foto del curriculum, il che potrebbe trasmettere freddezza.

Struttura di un curriculum in spagnolo

Ora vedremo passo passo com’è composto un curriculum vitae in spagnolo, analizzando ogni sezione nel dettaglio.

Dati personali

Per scrivere un curriculum in spagnolo, bisogna partire dai Datospersonales: nome e cognome, indirizzo (facoltativo, spesso basta la città), nazionalità, numero di telefono, indirizzo email e link al profilo LinkedIn. In alto a sinistra o a destra è molto frequente la presenza della foto, che dev’essere formale ma naturale, non fredda.

Esempio corretto

María García López

Barcelona, España

+34 000 000 000

maria.garcia@email.com

linkedin.com/in/mariagarcialopez

Profilo professionale

Il Perfil profesional è necessario in un curriculum vitae in spagnolo e serve a mettere in evidenza identità professionale, proattività e competenze chiave.

Scrivere un riassunto accattivante

Il Profilo professionale deve contenere una sintesi della tua personalità e del modo in cui lavori. Inserisci tutte le informazioni in maniera accattivante, soffermandoti sulle competenze e sull’energia che puoi portare nel nuovo posto di lavoro.

Adattare il profilo al mercato ispanico

Oltre a scrivere il curriculum in spagnolo, devi adattare il Profilo al mercato ispanico. Cosa significa? Devi scrivere pensando come una persona spagnola, localizzando i titoli lavorativi, scolastici e universitari, e integrando un lessico professionale, tipico del mondo del lavoro. Cura l’estetica e la leggibilità, sottolinea eventuali collaborazioni con enti spagnoli e fai una ricerca delle skill più richieste in Spagna per poi inserirle in maniera strategica.

Esempio corretto

Gestora de proyectos con más de 6 años de experiencia en el sector cultural y de comunicación. Especializada en planificación estratégica, coordinación de equipos y gestión de presupuestos europeos. Profesional orientada a resultados, con alta capacidad de organización y enfoque colaborativo.

Esperienza lavorativa

L’Experiencia profesional è una delle sezioni a cui i recruiter prestano maggiore attenzione. Indica il nome dell’azienda, il ruolo ricoperto, il periodo di occupazione e il luogo.

Descrivere le esperienze in modo efficace

Ma come fare per rendere la scrittura efficace? Segui queste semplici regole:

  • usa verbi o parole di azione che comunicano responsabilità e impatto;
  • specifica i risultati con dati concreti (numeri e percentuali) e le competenze acquisite;
  • adatta il contenuto al settore e al ruolo, utilizzando parole chiave precise;
  • evita il tono narrativo e mostra concretezza.

Esempio corretto

Gestora de proyectos | Fundación La Caixa

Barcelona | Ene 2021 – Actualidad

Coordinación de proyectos culturales internacionales financiados por la UE.

Supervisión de un equipo de 6 personas y gestión de presupuestos de hasta €300.000.

Implementación de un sistema digital de seguimiento que redujo los tiempos de entrega en un 20%.

Colaboración con entidades públicas y privadas para la difusión de actividades.

Istruzione e formazione

Un’altra sezione fondamentale e da curare nei minimi dettagli è quella della Formación académica. Ricorda che gli spagnoli tengono molto alla continuità degli studi, quindi inserisci molti workshop e corsi di formazione, perché saranno fortemente approvati. Elenca il titolo principale (laurea, master, corsi specialistici), l’anno e l’istituto, la città o il paese se rilevante. Puoi evitare i voti, a meno che non siano richiesti o eccellenti. Ma ricorda di indicare solo i corsi pertinenti al ruolo.

Esempio corretto

Máster en Gestión Cultural — Universidad de Barcelona

2016 – 2017

Grado en Comunicación Audiovisual — Universidad Complutense de Madrid

2012 – 2016

Lingue e competenze

La sezione degli Idiomas è molto importante e dimostrare di saper parlare altre lingue oltre allo spagnolo è un dettaglio che dà valore al tuo CV.

Livelli di competenza linguistica

Inserisci il livello di competenza in base alla suddivisione indicata dal Quadro comune europeo (A1, A2, B1, B2, C1, C2/madrelingua). Ovviamente, è bene che il livello di lingua spagnola sia dal B2 in su.

Competenze tecniche e trasversali

La sezione delle Lingue può essere inclusa in quella delle Competencias, che si dividono in:

  • Competencias técnicas (hard skills), ossia le competenze professionali richieste da un ruolo specifico;
  • Competencias blandas (soft skills), ossia le competenze trasversali a più ambiti lavorativi.

Esempio corretto

Idiomas:

Español: B2

Inglés: C1 (Cambridge Advanced Certificate)

Italiano: nativo

Competencias técnicas:

Traducción EN/FR > ES con enfoque en textos médicos y de marketing

Revisión lingüística y control de calidad terminológica

CAT Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Smartcat

Subtitulado y localización web

Gestión de glosarios y proyectos multilingües

Competencias blandas:

Trabajo en equipo y liderazgo colaborativo

Comunicación clara y eficaz en entornos multiculturales

Organización, planificación y gestión de prioridades

Adaptabilidad y actitud positiva ante el cambio

Orientación a resultados y mejora continua

Hobby e interessi

L’ultima sezione del curriculum in spagnolo è dedicata a Otros datos de interés, in cui si fondono i dettagli sulla patente di guida, il volontariato e gli interessi. Poiché è una sezione di chiusura, dev’essere molto positiva e dimostrare proattività.

Esempio corretto

Carné de conducir B

Disponibilidad para viajar

Voluntariado cultural en la ONG “Arte para Todos”

Disponible para entrevista presencial o virtual

Modelli e esempi di curriculum in spagnolo

Per scrivere un curriculum in spagnolo (o in qualsiasi lingua), devi prima scegliere il modello che sia più consono al ruolo che andrai a ricoprire, che sia in linea con la vision dell’azienda e che metta in luce anche la tua personalità. Esistono siti diversi in cui vedere, scaricare e modificare modelli di curriculum e ognuno di essi ha degli strumenti.

Modelli scaricabili gratuiti

Alcuni siti in cui usufruire di curriculum vitae in spagnolo da compilare in maniera gratuita sono miCVideal, CV.GURU e TuCVGratis. Ma anche Enhancv ti permette di creare il tuo personalissimo curriculum in maniera gratuita, mettendo a disposizione diversi modelli di CV ed esempi di curriculum da cui prendere spunto.

Esempi di CV per diverse professioni

La sezione degli esempi di CV su Enhancv ti permette di scegliere tra moltissimi curriculum divisi per professione: da Contabilità e Finanza a Lavoro autonomo, da Risorse umane a Immobiliare, troverai di certo quello che fa al caso tuo. A quel punto, dovrai solo modificarlo e inserire le tue informazioni personali.

Link a generatori di curriculum online

Se, invece, hai le idee ben chiare, puoi generare un curriculum da zero. Come? Anche in questo caso, esistono moltissimi siti internet a disposizione: CVDesignR,SelfCV,CVROCKER,Rezly o il più comune Canva. Il generatore di curriculum online di Enhancv è diverso dagli altri e contiene strumenti utili per non sbagliare un colpo: oltre a poter comporre il tuo CV, infatti, ti permette di usufruire del controllo grammaticale per non commettere errori che potrebbero compromettere la possibilità di un futuro colloquio. Inoltre, grazie all’intelligenza artificiale integrata ti aiuta a intervenire nel testo e inserire le parole chiave presenti nell’annuncio di lavoro.

Ottimizzazione del curriculum per parole chiave

È fondamentale ottimizzare il curriculum integrando le parole chiave dell’annuncio di lavoro, soprattutto di recente. Infatti, molte aziende hanno iniziato a utilizzare gli ATS (Applicant Tracking System) che si occupano di una prima scrematura dei curriculum inviati. Essendo questo un metodo automatico e meccanico, non importa se tu hai un’esperienza e una formazione di tutto rispetto, perché gli ATS andranno a cercare solo se nel tuo CV sono presenti le parole chiave.

Ricerca e selezione delle parole chiave

Il nostro consiglio è di dedicarti a una ricerca delle parole chiave più utilizzate nell’ambito in cui vuoi candidarti: esse possono riguardare il ruolo, gli strumenti, le metodologie e le competenze trasversali. Analizza attentamente la descrizione dell’offerta di lavoro, perché è lì che troverai le più importanti per l’azienda di riferimento.

Integrazione naturale nel testo

Una volta trovate le parole chiave, bisogna che tu le inserisca nel testo in maniera naturale nei punti più visibili, mantenendo un equilibrio tra risultati, competenze e parole chiave.

Adattamento del CV per offerte specifiche

Ricorda anche di adattare sempre il CV alle offerte di lavoro e al ruolo per cui ti candidi: le esperienze e la formazione devono essere in linea con ciò che l’azienda sta cercando. Inoltre, i titoli delle sezioni devono essere standard, quindi non ti discostare da quelli utilizzati comunemente.

Suggerimenti per un CV di successo

In definitiva, cosa devi fare per avere buone probabilità di successo? Ecco i nostri punti chiave:

  • mantieniti su 1 pagina (massimo 2 se hai molta esperienza);
  • utilizza la struttura standard: Datos de contacto, Perfil profesional, Experiencia profesional, Formación, Competencias, Idiomas;
  • utilizza verbi d’azione, tono diretto e concreto;
  • includi cifre o miglioramenti per sottolineare i risultati;
  • scegli un design pulito, con sufficiente spazio bianco, e usa font leggibili;
  • al momento del download, salva in PDF per un invio più celere e che non modifica la formattazione; Word solo se richiesto.

Personalizzazione per ogni candidatura

Ogni candidatura richiede adattamento mirato, soprattutto nelle prime due sezioni. Seleziona le Competenze tecniche richieste, riscrivi di volta in volta il Profilo professionale e ordina le esperienze inserendo quelle più pertinenti al primo posto.

Revisione da parte di un madrelingua

Come dicevamo all’inizio, è importante che il CV non sia solo tradotto ma anche localizzato, ossia culturalmente adattato al Paese di arrivo (in questo caso, la Spagna). Perciò, è consigliabile affidarsi a un traduttore professionista oppure a un madrelingua che riveda la traduzione del curriculum e ti eviti qualche brutta figura.

Errori comuni da evitare

Ti consigliamo di non compiere i seguenti errori, che dimostrerebbero poca esperienza e dimestichezza:

  • uso di accenti sbagliati o omessi;
  • traduzione letterale dall’italiano;
  • CV troppo lungo o con esperienze datate;
  • liste di mansioni senza risultati o competenze;
  • mancanza di numeri, risultati o impatti misurabili;
  • foto inadeguata o fredda;
  • mancanza di coerenza tra CV e profilo LinkedIn.

Utilizzo online del curriculum in spagnolo

Ormai la presenza online è necessaria per farsi conoscere e trovare dai recruiter. Quindi, è importante non solo inserire il curriculum in spagnolo ma anche introdurre le parole chiave giuste nel proprio profilo.

Piattaforme e siti di lavoro spagnoli

Esistono varie piattaforme, come il più banale LinkedIn, in cui trovare lavoro attraverso le proprie competenze mostrate nel profilo e nel curriculum. Alcune di queste sono: InfoJobs.es, Indeed.es, Infoempleo.com, Tecnoempleo.com e Trabajos.com.

Caricamento del CV e ottimizzazione web

Quando crei un profilo su queste piattaforme, ricorda di:

  • usare titoli descrittivi che indichino precisamente il tuo ruolo;
  • inserire parole chiave anche nel nome del file;
  • mantenere la stessa immagine professionale su tutti i portali;
  • aggiornare le competenze e i progetti ogni 3-6 mesi.

Profilo LinkedIn efficace

LinkedIn è essenziale in Spagna: molte aziende lo usano come principale canale di selezione. Perciò, devi ottimizzarlo con:

  • foto professionale se sfondo neutro;
  • titolo coerente con il CV;
  • recomendaciones o endorsements;
  • pubblicazione di contenuti legati al tuo settore (dimostrando presenza attiva);
  • profilo bilingue (in italiano e in spagnolo).

CV digitali e video-CV

I CV digitali e i video-CV sono sempre più utilizzati, soprattutto nei settori creativi, marketing, comunicazione e turismo. Il CV digitale può essere creato su Canva, Notion o Wix e diffuso tramite un QRcode. Il video-CV, invece, ti serve per presentarti, utilizzando uno spagnolo il più possibile sicuro e fluente e scegliendo uno sfondo neutro e professionale.

Fai brillare il tuo CV in spagnolo con Enhancv

A questo punto, non ti resta che metterti al lavoro e iniziare a generare il tuo curriculum vitae in spagnolo. Personalizzalo con EnhanCV e utilizza tutti gli strumenti a disposizione per avere buone probabilità di successo!

Resume

Rendi questo il tuo CV

Usa lo strumento di creazione di CV di Enhancv e crea un CV che si distingua.

Fai la tua mossa!
Il tuo CV è un'estensione di te stesso.
Creane uno che ti rappresenti davvero.
Valuta il mio articolo:
Curriculum in Spagnolo: Guida Completa per Scrivere un CV Efficace per il Mercato Ispanico
Media:4.55 / 5.00
(348 persone hanno già valutato questo articolo)
Team Contenuti di Enhancv
Il team di contenuti di Enhancv è composto da scrittori e professionisti dei CV con esperienze e percorsi differenti. Questa diversità arricchisce ogni curriculum con uno stile unico. La loro missione è aiutare i candidati a raccontare la propria storia attraverso CV curati e personalizzati.
Guide per CV